杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29564|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' b) O( u5 J* m' S
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 Y0 z: r2 k* `8 L1 |6 e: g; m# X0 b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - @9 F3 U: X# ?8 ~, @& |5 F

$ T3 W, {, F# GUn signe, une larme,  
8 M# @  C# [2 y" W7 \+ J面对暗示泪成行,
  
* m% H% p0 p$ U" @( r" gun mot, une arme,  * g1 B: R2 D' r
听话听音心已伤,  ( ]" F6 L$ m/ V/ }' E5 ]  P% Y. q
nettoyer les etoiles  
) {7 w$ L1 @$ s/ w5 a0 L- k! S# a可怜春心枉陶醉,  
) ~6 z" @; ^/ F4 x2 d* R; ia l'alcool de mon âme  
* Y$ o* i6 g2 G! u清心拭泪抚情殇。 & j2 I' V; U: q2 I
Un vide, un mal  
1 H$ P& ^. D4 x阵阵空虚成悲伤,  
1 W5 F/ b7 N0 p  E0 j5 ~5 V* Y/ @: ?des roses qui se fanent  
5 S) T( \1 C3 T) ], i7 b& D朵朵玫瑰已凋相,  
$ T& P! {7 ]6 O, j4 {quelqu'un qui prend la place de  
' A- ^* z- M  u1 r) a6 i可叹帅哥作异梦,  . N. k  m5 G; N2 |9 O
quelqu'un d'autre  " P  O* u/ y" A( Z7 T: t4 V. x
移情别处负心郎。  
( i* ?" x2 h& o- ~, ~  F+ t, [& vUn ange frappe a ma porte  
1 z! D5 L5 }1 Q. x3 Y! U天使欲敲我心房,
; A& B, Z" t/ v+ |Est-ce que je le laisse entrer  
# a$ V. z: g% A6 S! s+ X& K2 D0 a是否开启费思量。  2 f7 S& P7 g, x% H: d
Ce n'est pas toujours ma faute  
& i  ^$ a6 [; C8 X- o( d# d, U纵然往事消如烟,  
: [; |# w2 p" J/ [1 k3 F* TSi les choses sont cassees  . K; ]2 c8 x4 \! H& b0 W. G1 ]
岂能怨错在我方。 . Y, l  Y2 B8 _* s/ F
Le diable frappe a ma porte  $ P0 @; l7 h$ G# e
魔鬼亦敲我心房,  + y$ b8 K4 p; l& S) [& B. e8 _
Il demande a me parler  4 F5 K* O% L8 k
信誓旦旦诉衷肠,  
8 u" o7 J' C6 P5 ?7 B6 O. pIl y a en moi toujours l'autre  
% n1 l' N; K- p( E. D4 K" W# s7 t在我眼中都一样,  ' m, F3 [! w( ?% c# `1 N( L
Attire par le danger  
. O9 \' t$ `4 [, f3 P6 Z7 p+ G! R皆如虚情负心郎。 , r. G9 {. B8 @: r. m/ m
Un filtre, une faille,  
: N& ?, R  n$ D3 K次次经历遭心伤,  6 [& n# @9 N1 K: f! X& T0 f- R
l'amour, une paille,  ; b, T2 i" s9 q4 z
次次恋爱遇痴郎。  
5 X6 z( Q& X; f! w4 Wje me noie dans un verre d'eau  
3 ^# h* K9 r7 u( \手足无措苦惆怅,  
& A4 G+ J2 W% v! q) f1 T% Cj'me sens mal dans ma peau  - ?: m+ k9 `) N3 o' L4 h3 |( B
长歌当哭断柔肠。 + f9 Q2 [6 b. N: Z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, [1 S, c* s3 a# P. h1 N笑傲人世弃虚妄,  
7 N$ \$ D  w& ^1 i" G: h9 J' ~: Ile soleil ne va jamais se lever.  
) J& R/ r* r) M# p/ _' h) i# X心中太阳未露光。
6 t3 {$ I1 c' T  l; _. ]; E% _3 MUn ange frappe a ma porte  
2 J! V8 O& s" _3 i1 u天使欲敲我心房,  
  P2 ^- o6 z7 C0 Z- X) dEst-ce que je le laisse entrer  : N  ]5 o' t+ S( Q+ R
是否开启费思量。  7 P9 x3 J! L, O( k% q0 R0 r
Ce n'est pas toujours ma faute  
( ?: x. G0 H' p8 }* `/ s* J纵然往事消如烟,  7 b  E4 J" X" k5 L" S* H: c0 K' ~
Si les choses sont cassees  & o& S8 T! V" z
岂能怨错在我方。 % U+ D0 R$ {- R# ?8 @0 h
Le diable frappe a ma porte  
. o0 E0 T4 @. K) ~! `魔鬼亦敲我心房,  ' O' q4 z) z) _# w( k! H/ h& ^
Il demande a me parler  / ~1 r0 ]: g$ x; ^% X( Z9 C6 d; k4 _
信誓旦旦诉衷肠,  7 K: f  O: V  T$ ]1 r. t
Il y a en moi toujours l'autre  1 x# F, {6 y: x: G* H: M+ T" Q
在我眼中都一样,  ) s, W& N- X7 K/ P% K1 v( g' W$ K7 r
Attire par le danger  
7 z) s, U) u) Z皆如虚情负心郎。
2 c6 ]- E0 f( c( V- K2 HJe ne suis pas si forte que ça  7 Y1 u8 {' C2 w; m+ L' r
生性并非志刚强,
2 O. H# q  Q! tet la nuit je ne dors pas  
& Q0 D3 a  t# u4 E8 H: {辗转难眠夜漫长,
) A* e/ o2 X- b: Z' {* j: ]tous ces reves ça me met mal,  
% m# k2 q% X  _7 ?5 D3 S# T0 y2 [历历往事把我伤。  
1 T7 I# F6 x7 o6 o- m( O% CUn enfant frappe a ma porte  . A* w* Z7 \% _& c! d2 Y, [
一位帅弟敲心房,  
( M( S2 u8 A1 ~/ A' Sil laisse entrer la lumiere,  
; \6 v; l" J) I( e) k0 D射进一丝希望光,  
# A* c6 F, V, _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
8 v3 A( j& r: }: c目眩心颤山海誓,
9 t* t; i/ R" v- k" w* {et derriere lui c'est l'enfer  
" S, q) ^  a* f! a风月过后梦一场。 0 n$ ^- D  s! u0 S! d; t: a
Un ange frappe a ma porte  & R; C6 k5 V8 V
天使欲敲我心房,  9 b' |4 |3 A. b4 [  U# A
Est-ce que je le laisse entrer  ' q; P: z6 ^  T  M0 _
是否开启费思量。  4 X" s2 {2 V; H$ _: Q' J
Ce n'est pas toujours ma faute  
% V0 A4 O1 [. u' x" i& O纵然往事消如烟,  
) f* C! v( W, p' C3 t4 pSi les choses sont cassees  
0 W. i* _: e7 L  P4 w岂能怨错在我方。  8 S2 w; z. R4 a
Ce n'est pas toujours ma faute  
  H0 }; f  _6 {& E4 R- f. K纵然往事消如烟,  , L) U: d- q, V& _- y
Si les choses sont cassees  ! V7 O1 H; O! @* V! F; C5 |
岂能怨错在我方。
- B1 N+ T  m9 I9 n) R7 X4 PCe n'est pas toujours ma faute  " M# f( l* U7 y( [4 k5 g
纵然往事消如烟,  
6 P9 a7 u3 j. m6 c9 U1 xSi les choses sont cassees  
+ M$ H2 A- ^, c, z2 g9 M岂能怨错在我方。
5 _5 W# d9 D, I" l: {2 |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-21 11:37 , Processed in 0.050912 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表