杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26199|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 U0 E# Y, k4 N. m娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; S6 H4 I% B* F$ L2 T; g

$ z' E2 v: E; L+ V' ]今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) i9 b& }! I, ]5 Q
9 O' k8 v/ l9 c  P/ D9 {* u
Un signe, une larme,  
5 h, ?5 l9 n+ |! R1 \8 s0 c! Q面对暗示泪成行,
  
2 ^/ j* Q2 k' v5 l: |/ Wun mot, une arme,  0 T5 u( P" Z" j/ e
听话听音心已伤,  
% m3 N& y$ ~# U1 [nettoyer les etoiles  
1 x9 F. ]( f9 _* R) i9 A9 {4 a可怜春心枉陶醉,  + V9 O4 Y& W2 }3 ^; @# c
a l'alcool de mon âme  6 ?' \7 q" D) ~+ z1 `
清心拭泪抚情殇。 : W2 o$ y9 {3 m' S" Q
Un vide, un mal  
9 z3 N% h; w9 O9 Z/ j( u2 Q$ r阵阵空虚成悲伤,  
# W# c7 w/ g5 U9 hdes roses qui se fanent  
) {% U+ e- w3 P8 R: q. U2 a1 I朵朵玫瑰已凋相,  
1 y5 l9 s! A* E5 _+ zquelqu'un qui prend la place de  4 S1 o7 H* }( G6 S; g9 q6 Z) x$ Q; [2 d
可叹帅哥作异梦,  
6 g" Z. @, F" h+ S: Z5 w$ c* u& `quelqu'un d'autre  6 @3 |/ e3 L4 n9 r3 M. w5 C" G
移情别处负心郎。  
6 I+ N- C! {  q7 `! BUn ange frappe a ma porte  % Y+ W4 q8 L2 y' ]- @
天使欲敲我心房, 1 {$ Z  A; R& \  U9 `; L- v" v& ]
Est-ce que je le laisse entrer  
' w/ p) q% X5 l3 r$ l( s* z是否开启费思量。  
0 w/ k5 F7 W- X8 U( FCe n'est pas toujours ma faute  + M- u( D+ S9 k) n
纵然往事消如烟,  4 e0 q1 J' ^9 {% B( d6 {
Si les choses sont cassees  1 J' _5 w, s  Q- |2 A
岂能怨错在我方。 : b$ Y3 r0 v8 ]( \/ M
Le diable frappe a ma porte  2 q1 U% Q% d. L  I  {2 k, X! |
魔鬼亦敲我心房,  + K, V$ H: |) ?0 j# Q/ u/ h* u
Il demande a me parler  
: y! d1 a% _4 ~' f8 p% O信誓旦旦诉衷肠,  
& f& C6 O6 D) c# x9 f5 j( KIl y a en moi toujours l'autre  9 A* l1 O5 a9 V! ]' _0 i8 {
在我眼中都一样,  5 Z+ G! i; o8 K- d( \( }+ E
Attire par le danger  , h: E: l& k; }4 v1 t9 s; N
皆如虚情负心郎。 : m' @4 M; w6 Q' w
Un filtre, une faille,  
- w& T$ Y4 w& Y/ ^: ^次次经历遭心伤,  + A7 n- B6 L, Z; H3 X; f! G( x
l'amour, une paille,  
- k, `0 p/ r0 L, w次次恋爱遇痴郎。  2 f, y8 ?. O. Q3 |
je me noie dans un verre d'eau  
8 h9 W- T0 P) ^  y$ [. t* e6 a手足无措苦惆怅,  ( K1 Z3 ^5 c* W7 M4 s6 I9 {4 U
j'me sens mal dans ma peau  # }: R0 U  x; t8 H& |
长歌当哭断柔肠。
- E6 Z) J( t: Y5 @  CJe rie je cache le vrai derriere un masque,  % _' m" |# x5 F" T% S7 p9 j
笑傲人世弃虚妄,  + p; B; X8 O- `  H9 J7 o
le soleil ne va jamais se lever.  ; ^- A( Z' s$ ?5 e+ {7 w5 M3 Z
心中太阳未露光。
' Q- W  h: x# Q9 p0 E3 u. q; B& uUn ange frappe a ma porte  ( R& ?2 Y$ G4 E. U6 o, N" c% S5 b
天使欲敲我心房,  
6 O  D! U/ ^9 e9 d# jEst-ce que je le laisse entrer  " E# D  a! E; J) e; {0 K. E
是否开启费思量。  2 s! L& X% E& X+ }
Ce n'est pas toujours ma faute  6 V  m3 ~1 S; g2 }1 _4 ]* _# M
纵然往事消如烟,  ( ^; k' t# a+ h) B8 V: N
Si les choses sont cassees  $ b  P( ~' p0 T/ j% x6 Q& J
岂能怨错在我方。 ) _4 M+ r8 E3 w$ {4 C
Le diable frappe a ma porte  
9 b  _3 G9 X4 p2 V! N魔鬼亦敲我心房,  * P" l% Y" f0 [* [4 P) P5 w
Il demande a me parler  ) T* L4 E5 Q# Q' |+ u! V
信誓旦旦诉衷肠,  
9 x$ h5 u/ `: BIl y a en moi toujours l'autre  
$ t9 a. {- H$ E' ~在我眼中都一样,  . ~: w6 {& ~$ j' G5 F4 X, l
Attire par le danger  
/ x! }1 `( p$ x( B9 t( b' P皆如虚情负心郎。
5 t3 c  V! F8 O) GJe ne suis pas si forte que ça  
) p0 e" l, I( ~1 \3 |9 K6 ~生性并非志刚强,1 I, ?) }- g& T
et la nuit je ne dors pas  
0 j0 r+ h4 ~8 E) k辗转难眠夜漫长,
& T+ W: M% U3 \) U# U# j9 O* wtous ces reves ça me met mal,  
: u' J* Z* e0 w% i5 v8 [$ v# T6 W历历往事把我伤。  
6 b: r1 x& n0 T& i# u4 l( iUn enfant frappe a ma porte  & q! |9 m1 W8 V% k3 y
一位帅弟敲心房,  
. T  h, X) h: G$ |2 V+ Q3 y7 ?8 ^il laisse entrer la lumiere,  
9 A, S. G' Z8 V; b# t0 Y2 s+ ?& q射进一丝希望光,  
/ i" O* `$ m" G. C5 ?il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ `3 D( o" b( }0 P. v8 i0 y7 u
目眩心颤山海誓,
. n4 B2 D. k$ ^" oet derriere lui c'est l'enfer  ( z% N- j1 D! s$ c6 R
风月过后梦一场。 9 z: g+ B0 s# @  X- i) f
Un ange frappe a ma porte  
; K' n8 [9 @. s. W6 i5 w" L) M9 A天使欲敲我心房,  
6 e, D% x9 Q0 F3 s- e% TEst-ce que je le laisse entrer  
% E" k5 k& p3 V+ r/ X是否开启费思量。  
- D, |3 v, i3 y' d2 aCe n'est pas toujours ma faute  0 h6 M& r; y! w& s1 n
纵然往事消如烟,  
+ \% p9 @+ ^8 f9 D1 ^) J3 L! I1 xSi les choses sont cassees  
" o" D: j0 k- h) r% N- U岂能怨错在我方。  " V5 b  E  o9 ], P  w/ g
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ [4 w6 L1 r5 j) ^7 I. w3 T3 w纵然往事消如烟,  ) I* v  _% m( w
Si les choses sont cassees  7 J# c3 j( W' ^( R
岂能怨错在我方。8 _3 [  H; j# o6 j* J7 G+ ]$ i( C
Ce n'est pas toujours ma faute  
! u  e. _/ v( q( U% w纵然往事消如烟,  
& q6 _- i; F( N7 D7 a. k& WSi les choses sont cassees  3 R) R+ l- z* X- E
岂能怨错在我方。

% c8 f* C6 d& v- i+ i% ?这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-11 10:11 , Processed in 0.054177 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表