|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! k* Z& {4 x7 \* ?' d7 |5 j m9 f2 t) P+ ]2 M
8 b- g% d, k G6 {# I& A英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 |* |# T3 B2 W* O- |
+ M( t) O$ Y4 ^0 u) G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 c5 C( S5 X, b. kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 K: j5 J; f# A$ S( YWe're this close together, just this bit close together,
) ~/ D9 E# N5 R/ |6 [$ Y3 v! y( x( U! D& E) a% V( d8 r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 W& K/ {9 b( K$ ?5 Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 r# x( e. ?5 |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 ]( B3 D3 Z. h) Z
2 ~8 k5 U2 ~4 y+ d; Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 `/ ]! f+ f* m$ B7 P3 y% u# P# c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) v5 G8 V L$ SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; _' C6 [+ O! ?8 c2 l( z- ]
f+ W8 [! A3 M& K/ j+ Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ J+ @2 m7 l% Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# _( j/ y( L- z: Z* IDon't know why, and I never understand that.
! X+ a- t' F& }* ]9 N+ b9 t: `
# a S' \" K+ L3 q% x/ k; x, ]+ p- Q6 y# M X6 G) ~
+ u* p" {' V2 l3 y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , b" T$ T/ }% l7 b6 P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . a, P i, s. }9 ~2 \0 u# z
Just only a inch, but it seems so far.
$ G* C" U8 x7 {9 p8 v1 x+ T, |5 v* Q6 ^- \& f1 y t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : M. s7 [, ]; S8 \. b: \# y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ g' C3 U. l9 `2 b) ^9 `& N, NHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# p* K! E' ^5 ^: A" k; I
+ L( f2 t j |3 yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
) l, B% Y. ?5 l6 K1 U$ Y" u4 mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- {) y1 Y5 r$ |, H3 z; `+ l* V3 \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ ~# W5 ^5 i1 Q. w/ i
( o( [. {" m0 ?( _0 u8 xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : k3 ~% P. E$ w6 f- y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, i0 q) d9 y) g$ l) X( nHowever close to you, it's like without you.0 e8 ^6 u6 i# q+ a% _
$ O3 f6 x. R, p4 X
/ J* P- B0 T* p2 A& W5 w
: c$ B) V6 V0 j0 J9 {( F% B3 P- Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! i$ d. p, [; u+ Q8 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( x2 N3 X( x( l' Q' w) w F: \2 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. u/ x, U; ~8 z A' f
! S: C9 w5 R& C) f: Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 z) {1 w4 P( ?5 t3 A0 l9 j9 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 Y l$ b, y5 o) o- KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 r* b* [; f: R: S* ~" ^9 G
: e9 ? n6 k0 T* d$ g% wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 h( i/ `( w9 j! U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 i4 }6 e4 g0 Y: A, f* XYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& J4 J3 U/ l) }; S. K, K, z" [% |8 [* S) w4 x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , j: G: @* ~. \+ Y, N) |' D) Z8 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ P: g5 M8 d5 R, K0 a% \5 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 U6 w; g0 [* q! Z3 |* e: v% S
: [, F2 H) A# d9 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. P+ ~ T" m5 j2 v# [9 ? Vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ t1 e9 N; T1 H* CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' a+ g; k; \2 t E
7 P$ k- U ` ~) K* p, g- G6 o3 B, P
, ^8 e) ~9 }' |3 t6 S) j) s+ l8 Y0 w2 i) E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 q k- w1 W1 o6 X: Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 ?9 {0 F" d% U. d$ e+ |- FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 u: r" h" U0 @" c
, r4 ]0 @0 U. F G8 B* q7 s) [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & L# g& A* b5 j, x
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & u+ ^( F7 ~7 u, X
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ d) s s i5 ?" Y; I! v
3 o | K9 v" e4 H# \- G: Q, w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - U1 K: W7 I8 Y2 |0 `7 @, v$ S: r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 [& [8 X5 T* Z3 ^4 v! U( b6 oI only ask to have you to be like the same person as before.- _; X/ Z. z L5 W' v4 \% Z
) ^, @$ G2 @9 X. l% {+ `$ V6 {3 \) K
5 V0 V, L3 k8 T7 _7 s- a: a6 ?) O f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 K1 @5 A1 v' Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 i" I& p& N- V3 P0 c0 C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' {) [; q% d# _, p2 T/ g6 m
* [# X0 ]4 `. {- Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! t' g* B4 t# X Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ P4 ^2 z/ L) nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ N7 m5 F$ Q! |. b* V4 n$ Y5 T5 K2 @1 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# C* A( P+ g4 sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! e+ e& ]- w' \% v& x4 V; t5 c' PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ?0 x: n5 c! E% w, J$ w' X1 D# R4 V* s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' C' Y2 @: f' {, b# p- P& zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . } o+ ~& X/ h) ?& D+ ~8 P6 I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% N# P2 ^& T' n! b, t3 ]
+ W+ r) f+ @+ q8 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 ]9 ]- W8 S) a/ h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 ~/ }- r% z% K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word, C- N+ _3 U% S: |) X* m7 F" e
- K* u' E; i: j* G# Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 J4 ?; t6 |4 w- f Mter mâi rák kam dieow gôr por …
0 x9 r G2 k* b/ ~: ^) HThat you don't love me in one word would suffice... |
|