|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ }, L }" j! N( T8 v+ G
2 `( `) J4 t$ Y! }# T
8 s) f* U, u% B% \, ? k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) [. B z, d, A% X+ b( G! ~! [ z5 H: t+ N- G. e6 h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " e$ r( V" p1 c$ U+ E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * d L. O, Y8 p0 n- B" w, w# X
We're this close together, just this bit close together,
0 e2 W$ z& l# `9 ~- S) o9 O: a: `5 O& b' b" F% w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" F3 B8 O7 w8 E: n$ _$ P( Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- a$ V' I' F B5 I( @, X! Q" TBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ p0 U. J H1 n; K: C; p6 Y* O/ {3 l [( H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& h5 n0 G1 U8 P1 E' \& b* M: pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" S2 W3 b: A, o' N9 DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 s" G; Q3 \3 {) O+ u6 O: ]
$ S# E8 Y5 w' n' f. iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . A' |, a8 F9 {* ? ^- d- d, I9 G# L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 i! w5 p) c9 X$ J- \& X& f1 a8 u$ W+ C
Don't know why, and I never understand that.
8 W* H/ |; R& P
7 p, N4 t" n/ I! P, m% g: w% c( y( ~4 i: L, N
5 c$ e: r- H2 z& ]; K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. J* y' B! s) i, x' K, {8 [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* x0 j( L& l0 M5 K$ n: bJust only a inch, but it seems so far.# n& N: U4 e- h! ?- s1 M
* n. Q9 b5 C# F% u/ f7 f. ~& p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; f1 W' P" f' `1 a8 W, c* fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , `7 a1 J) t5 y' Q9 x$ F, T" ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ \; o- E% a# E0 t
$ E; M0 C8 N5 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 E5 k+ E' e9 i6 m6 C' J" e
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ {% Y# j# D X* S- w- y( q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( P6 z1 c; Q" g- X$ y
) C" W( D& j o' Wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + q# x- t8 Z, I+ W8 ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 E7 X) S( B. E2 g8 U: w& t
However close to you, it's like without you." u3 Q) ]1 `% P
; s9 t x8 {# T- U6 Y" {" v" w! n2 U
1 J) D4 a9 e: |& w4 i v% Q9 k8 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' m7 M& W4 [+ b, S; F# V* T) A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 R- W: w7 k0 E4 IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% B a# G1 Y6 G. Z6 L( ~+ {% i
4 ]) B9 `2 [; n' Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 {( `* c9 c! S: D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , D b$ A0 [ @. r; |/ A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" _# S9 F: y% D5 j
& b' \1 X \" v3 {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 A/ o0 c4 y* Q7 P: A, O4 j$ L' gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ l1 {0 y& \4 {$ l! V' b6 G) R1 o; h
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 B. l9 S) B0 ?5 _! x# F8 F) o
% l+ \4 U) D) L# u4 {: f+ I: Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 t2 v+ s4 z4 ^! b5 q* h' R% f5 N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , I: K0 E' ]3 R5 Z3 ~0 Q9 \1 Q3 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- O* z' T# z4 ]
; k4 Z @7 C& q+ h" U) Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ W* }% k& c7 I$ }4 v/ O: \, p& |7 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: D: ~. u1 F! l% MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- G/ y$ f' A; b7 [/ T. h* ?
$ d) l" u% N4 i' p+ h
, u" |8 @4 T4 N! `" t" f$ `: |9 g# x7 J! V( ] F5 s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ |# u8 S# q) c+ Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( k; t& T8 t! `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." A, T" C- k; a+ H+ K" J
; }1 e7 ?% x7 X2 L8 h2 a6 w
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 Q0 W" d4 j6 Q( z3 ~hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # i, E! L1 I! ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! |7 z8 P/ L2 {7 k* g/ a
* c* e* y/ S. bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ s5 I5 L6 H/ W! \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm M. \/ D! P/ u7 y) z: {* [( U/ ^! s
I only ask to have you to be like the same person as before.
% ]& V( J2 D+ N0 h1 i
) A5 y% Z. F1 j/ V! _ g; m2 L; i3 I3 R0 K' d: D
8 O! J! @/ x3 o [. a4 _3 @! mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 \% L2 [" ^7 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 K: z$ G' V+ i5 Q' LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& c6 b+ C0 p" y! Q1 l7 i
$ ]- y: {; e. B, |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 W) C5 U8 |, n# v. ?4 R/ ~. D2 O* Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 f: V! m' V3 U! Y- k! A/ D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ \$ e, l0 m& ]5 s/ }" q* F
5 _7 K+ c$ X% o5 h0 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
v: A4 R: ^6 s# F2 K7 \, K; g2 b' edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ I! y6 Q( v) w, ^
You wanted to revenge, and to torture me till death, + j0 B* `9 h# a d
% n/ N8 o, E" Z1 Z- Rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 v' h. [8 r: T z R& Z x3 V6 T6 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 y+ c- A% J1 t" _3 ]2 ~1 V; R- p, b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 @1 [( q4 `8 L+ L' b
! m% U, L9 t4 ^4 C, H$ J: w$ |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! M& V- c2 y2 M$ b0 q* q3 ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 x6 F5 Q8 r1 P% X. M; p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 c' K' Z# M: d1 G J/ {+ J4 T
3 E; L- l& u" @; z: v4 W E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- D8 b$ _9 D/ g% R0 X6 D3 Oter mâi rák kam dieow gôr por …
$ s. V# [* U4 q+ H' m. B( M7 FThat you don't love me in one word would suffice... |
|