|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) U _& Q4 p9 V p5 w
. r2 g- F) O9 h' l$ O
4 `) X- b) K- ^2 E0 m. s
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 Z& w, n! a' b0 c4 [8 W6 |' C
7 s; ?1 S; ^/ R& X9 sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 ~# x2 X1 _, `) r. w- v( o3 R/ z1 {" dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 e7 ?2 a# a1 p, FWe're this close together, just this bit close together, 2 Q% l- j) \; K% z2 s- N& q
' L/ M6 Y# M" ^" g. yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 R6 x& k0 I# gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + C8 l7 M: T) O, Z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- Y8 m" I ^3 D/ |6 y: e: X- s! n
( t8 \. n! z# x0 Y& E3 g: Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* _, h7 `7 T3 Y7 }. s( S. uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : \8 T" x3 P9 V+ A7 a5 [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. [! r/ r1 K, ?( o" Y* R
4 z) y& s& ~" g0 h# s% L4 {ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
% L/ _- w R" A- f. K Wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 Q: X# j3 `; N0 i( ^/ D; x% _Don't know why, and I never understand that.
( `) S% g. w- b9 B0 L; _, T# @$ L) u$ E6 W2 J* B0 c; X
# S5 F$ A5 f' W2 `9 L6 }6 r9 n. @* \+ W$ J% [7 v" ]
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 y* o4 ]) i* E( \5 x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; R9 t; h: d# Q0 v7 e3 U
Just only a inch, but it seems so far.
' b5 L% y, f7 H" F) a8 K& e6 d# _# ~. w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 T- X2 D* s6 m7 n& cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & P2 p0 o/ O- M9 ~8 c* d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& ?9 I, v; S3 n/ s0 y) R3 x k& G- `
( k) y" w& y, m, _! m6 }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % t4 K2 D' I; \+ q! U" |( a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
* K1 C6 c( v( V4 W) t% ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 r" _9 u- e/ F* i
+ C0 U4 r' \9 w6 @1 Y; Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + S0 X8 U( P1 b: V$ x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! \7 x$ ~: [* {; bHowever close to you, it's like without you.+ Z3 H, G# O/ l# N) F' o" H9 G
5 q6 [% V6 _) k
5 L6 h) l' ^# _2 l% x9 A
9 J# O- r) @: |2 t& Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # o% }* J0 z7 M6 {) @* e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % f+ O+ K5 o1 ~, N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! X$ m4 L0 m$ r: d4 m
+ M$ r! Q4 \1 N" Uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 r+ L, J' n' q7 jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 C$ C3 ]1 L: K! B K& t. n/ F9 H" M5 t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* a7 G- ^8 i/ H. |' S9 L
8 Z; n, I% l8 l0 |5 a1 Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; y6 s* ]8 U7 a+ q+ D2 F G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 w8 i @* q% @3 e6 K6 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, H/ o" L9 i {: f H: H9 u3 u4 A4 `& E b4 ^2 i# M, h) |5 R$ |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) H8 K/ x& I% ^; Z, |/ zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) H/ S% b; V5 q ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( s, S' d0 [/ b8 w
' i# l Y! S4 h* m. x; r$ G' |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ + z0 J1 @; P: K3 F" r$ S! e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 Y$ o# D8 b! U/ f4 x s. i( T1 GTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% u% |4 }3 |* p8 j$ w# d8 W
. Y7 `4 x! M. H0 m
% r$ Q( v l% l+ J i% Z5 [- `4 r" C$ e( S) t [- R/ K. [3 z( X* n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 s3 V8 l" p& k' [9 Pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . p5 Q, R! B$ C7 j9 N' |+ e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
) z: W3 a5 s6 Z' B9 E8 B9 j/ e/ w; X0 d* B2 O' S, I$ [! C4 X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. `' n m: ~8 J* z5 r* ^* vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ N* |: I V0 }& jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) ?- [ }. F: V) R
. a4 F7 ? U2 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 ]- i. a1 Z. V: e- `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! K8 E* z! S6 F$ V
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 m. w. p% A# D" ^+ y2 K
^- T+ J3 A% `- r9 p: K- D3 t
! A3 _+ a4 c" B8 @4 w/ `
; Q- h+ f& [$ P5 l6 f# x; g' Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! K' u% d$ C7 s6 A& `6 w+ n2 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, ^' ^; C4 F$ \4 q* {* j) ~/ MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, t0 P; V3 B# V5 \4 t$ F- O" }2 @* |9 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ j( [3 T. W6 p; w3 ]$ {5 A5 Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 c: [! z8 I: d4 e9 {! bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ \, F: J" v' p5 ]+ `% d& e) F4 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & `5 X: f3 g- o: _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 Q: S: X& y/ B. ^! j: X$ E9 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, : g1 F8 z4 R! n: u4 Q- S: _ }$ z; \, X
5 t) D5 x# O5 R- `% {! `. Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - P9 L B6 Z7 p" d8 F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 T* c3 O# h2 h- C P" C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& Q" |( [5 p: ]# M& c7 C9 k# Q
% D" N3 j; B. Q- L3 U6 W& Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- F' b/ z3 F9 e7 l5 G8 y7 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 f$ A1 K, ?; M6 f! o+ |8 |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 q0 v) C& s) r/ Q+ @
9 ]; i& X; }+ m/ m) m |( eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% P; o" A/ V6 v+ ^ [! lter mâi rák kam dieow gôr por …
0 L" c6 Z! R G% _" i e1 H3 |$ j- kThat you don't love me in one word would suffice... |
|