|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! l2 b1 h& o( z
/ I T( z! T8 d: U7 n7 o f5 z( A" I) Y- O: z! t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& b3 R' S. w+ K u% h: K" W' D1 y6 |* G l6 l- r9 Q) a) M6 U" y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% a6 R, Y- H9 R0 o( iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; o3 I$ {) a$ M! D. C8 U3 E4 jWe're this close together, just this bit close together, K7 m. S, R2 D$ _/ E
' z8 c/ t Y3 U6 Z8 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( d" @9 s+ U+ w& Z8 j/ |. E5 G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 V4 }8 l. ^8 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + I' ?$ {6 Y- v0 h3 J R
' }& \7 A" z$ L* a+ a& i9 k {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! d# Q$ I+ V. f% Y- {' ~0 E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + i& _! j e- d- T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 V. ]7 S% O' R
4 f) N5 K3 U/ Vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 p' t* S0 i6 G9 K/ |+ ~mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 T3 [/ _- P7 r1 w/ H8 pDon't know why, and I never understand that.
! u$ W5 _ u' J: h+ r# f8 G
4 [7 x% C4 l7 O2 _! Y2 h8 ~ p3 `1 V# B9 M& ~! y! i! ]0 O2 M
( z5 r6 K/ a2 X7 u7 Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * i5 V/ D; D- |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ h. I9 `. ?7 _ A, FJust only a inch, but it seems so far.. J3 S/ G# i1 C- [+ n
+ |" ~$ H- B% A P0 V K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 c g! ^9 `( m/ t5 Y- r- h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; ~" t0 q1 L! h' F& u- p+ e6 m; hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ o/ ^' Y7 h8 A3 R T Z% p1 I
, B: e. ?$ J( }, Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 Y7 `5 D( n' `# d7 y& L- @ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& p9 \( K# T H8 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 R# U* _+ W8 Y: M/ n3 J J
* r9 V0 h3 S e; H& R8 P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' k5 ?2 ^6 I' X, K& w. }$ d( ? Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ T7 J+ L3 V' H3 p1 _" I. v4 FHowever close to you, it's like without you.
" a6 x. b. s$ r8 O
& j* E3 F1 q) _; E& |
/ \$ N7 Q, s$ m* \
1 `( l7 _/ d" v: ?6 r0 d* r. Z5 n4 \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 g0 j" N& w8 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 t: o( t/ @' MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% Z R( D6 Q! z- d2 o+ G" y+ O/ e+ V9 f+ E8 s$ P& H u" F; v2 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 ]$ ~5 l" `/ Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 N; X0 D$ R- H* z+ a0 JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% R* a# d" j$ h0 A3 E& b3 {, A
2 m) t2 Q. S% D2 _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# ~' F/ }" T' { L( Y1 ~! r! d) Z5 Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ \6 _; w9 e7 ]; O" L! Y* {You wanted to revenge, and to torture me till death,
. v1 ?& g. @1 R) s
\, M7 x8 o; W% ?! g3 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 ^' ~+ P) a9 V0 r2 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 ?: q6 F; x0 `8 |1 M! S0 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 }0 T* @$ z" G$ i8 p
, {# e. s* ^8 [( R) Lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 u1 ~5 h8 T' ]9 S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 `, ? ^0 u( ]6 J4 }+ ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! o$ T" a8 r6 n* I, b6 b1 I) b4 C; I
4 L; A6 z" R% [) f0 G8 J: h1 O+ i0 W5 E# ]6 ` N& g9 S! Q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 F: a. m+ J7 d& H' a, u; j% K4 w F/ X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' n/ M* K' z7 Q& B. X! g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 B6 x2 G/ L0 i. ^7 d% c$ d; ]/ h9 H5 j1 D4 m0 t6 d, B3 ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) J( }0 B4 s0 R. \/ @% }) t4 fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& U; G% v5 l& s' Y& h) Q" mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% f3 f7 O4 [ w1 [" Q7 I
, I8 ]4 y( N; g0 i/ P( Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' a1 W- q, j7 Y+ Z8 Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 I0 F' I5 l$ y7 Z# p! N
I only ask to have you to be like the same person as before.2 B1 f& g: I$ }6 J# [( G
0 i# @! s2 R, Y8 u# L9 U
0 @/ A1 X- V* P# M
. [3 m* Z: Y" Q5 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & e6 d; L) p& v" `* u" w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 j a# N4 f, X H( J) H, V1 l8 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( n6 O" P t+ i3 y
e8 e9 O* D7 ~( ?5 G R+ yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* D" n' _, x2 X5 R/ Y' Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. M m4 u5 i( q0 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. U/ x8 d5 I' P' W
p' V. A7 m: \5 S1 x& a W+ W( Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' I5 o0 R" s0 B: P2 y% V2 n4 Q6 S+ o( H$ hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' y+ D+ g, C; c2 S% ]2 vYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 ~, t- \8 P4 X [; T
0 D b& m# L/ S cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ w) |; N8 |5 h# o( E% {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! b, k( {% E+ e9 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; _' M) H* P, f( o- O$ T2 B
" r( `" H' j1 ^1 G+ Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 C7 U, }* z2 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ B. l" T* ~" gTell me frankly, that you don't love me in just one word,( p L9 \1 u* ?' W( M
7 W% O5 t0 u+ Eเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. \$ q, Q8 y. R$ p: a; i# I& jter mâi rák kam dieow gôr por …
. o6 v5 f" k: c v. l5 ^That you don't love me in one word would suffice... |
|