|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' ]) N6 U6 S/ ?' q- }8 J* h3 h5 t) _6 X1 N
& F" R$ d- x' m* V! D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: a# m9 O2 X2 H6 `* a( H
; r5 q: o" C& ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, ], S7 T, i0 |9 o1 a2 ^5 Nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 a3 Z- ^6 ~" b; G2 x1 G @9 tWe're this close together, just this bit close together, : m1 V8 G# y n* ~, H$ W* y7 P& T
5 _7 E* d; m4 u4 c8 Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . s3 i Z* }" O# Z7 ]8 U3 l, Y. v& b p# W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ E: G( [ R( g) k5 B! bBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- p) q, i) |! u% y
0 r1 J3 X5 v8 o2 t- wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' r& [, M, i0 E& X! w* F* w* e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : M9 U' J6 `" I @. U9 [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 X9 r" I! J" x- R
6 j e; T e( Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 `4 |" ~" O. b1 d, F- T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 O/ x3 n+ S3 A! n+ e* qDon't know why, and I never understand that.
8 _5 ~! @$ X1 n" @: e t6 d
6 x/ R+ q3 C3 C1 K2 ]
/ D& ^) o" N/ B4 d3 i, Z& E8 E1 _+ M, g, q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, c* H# O. ]% z# r, lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 f2 [' D. o' y1 R3 r2 H2 ~
Just only a inch, but it seems so far.$ E: [4 G$ V3 U* H z
. \0 I! S1 A) l# A$ F" i1 z# V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: k2 c6 I- t9 \2 iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 U3 ]; u' _+ `; l% z8 h9 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# N* m' p# e/ n6 c5 l' W
& t- L7 u3 E' d, I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 N' y5 t6 o! Q5 x* yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 K6 A2 z7 ]2 \5 V$ oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., ?! m9 i9 x2 E9 e5 b
. J8 t& _, a! ] {+ zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 h7 c% ^: o! A
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ h0 g; V5 U1 K6 q+ y/ X4 ]However close to you, it's like without you.
7 z$ C8 K7 O3 u# k1 {: \6 p* j
6 _* C+ b2 h1 J7 i
8 [2 k+ n0 X ^1 s) N+ Q. k7 s; t" I% O! l9 R, `- U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- ^ u- O' M. ~. hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 Y7 [( O3 e8 S+ v& Q$ L& ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 w! S; @, O, n$ ?7 | ]
% Y. A. Z! F8 b0 m" V$ lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 ~# d' ]; G N* @) Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 d5 u* o' @) `/ C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; e, c/ @1 F7 W! f
, ?2 L ]8 s& u2 E) H+ ^* z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 ]$ [# `% p9 z" mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! n7 _# M$ u6 m: R4 lYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; S" M( h; @) l1 |0 H1 [
/ E! {$ Y2 v) t8 W! B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& P& M2 v' P8 X3 z6 `; x. M/ pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . }( A- S# r7 W2 A& [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: z+ B2 y0 {8 `( O* } E
" @1 o) l- d' m) Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : @& p- s/ h3 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: m# I; d! B# i1 K+ hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 R5 e. h' [) A8 A; l/ J( O+ Y6 @" W+ O2 D/ ] e
) ]: M3 t( A* m/ c) }: C% {: b) q, S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- m' l* ~; ^$ y& ~2 h8 \7 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 i* F& C: Q/ M1 P3 T1 P, G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, Y. t0 M+ I; R* z" b, I+ n, I3 }6 f
' ], O j3 U2 ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' m9 ^+ m S: j- ^& thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 @. [# Q$ K% x$ gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ A* Y, _: b0 \! P9 m- o
- j/ B2 f. v, wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. y( Z/ _ q5 g0 H v3 bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 ~. P2 H/ S+ T. j
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ ^* g$ T% [8 T: p- t- V/ f+ _! j. U) F
' ~6 F2 \( q" H, r* B5 ?9 ~1 K; j" E( ?
9 b- i* R3 @' y& [ C: {" f! ]# Y
3 M! {! q. [) j, l8 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ Y* m% x0 F3 m; m) lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 H8 F$ A! `+ ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. }( o' ?* E' {$ I% p k
6 n" J- B. Z2 Z* U/ X' ^+ f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . ^, c7 x% ]2 u0 Z) o0 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% r3 t& v0 ~( y, oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 `* ?" _. g, ~ ]
1 N7 N3 v# x g% _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * U& m+ K6 K- w. |- n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : A) t) \- }( L K; X; k! N7 J
You wanted to revenge, and to torture me till death, % B& Y3 r. t& f
# e% o: W, i6 ]+ d# W" Z) Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' x6 {5 C9 B& m* [. i
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : _, E' ]! c' P; u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% q9 j) [3 f' o4 n3 G# q B3 k8 j6 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 ]9 P9 I6 e7 n4 y$ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( D( |% O+ a8 L' d6 \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 n* J% S n- r2 u4 M) o6 j1 e4 |8 H& L( ]4 d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 _) D6 e* Z$ I" e5 W! p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 x! L1 d* [( ~$ `# sThat you don't love me in one word would suffice... |
|