|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 @! `7 F. }0 {& }' T5 O) N
) f5 b2 e' Q1 v w3 V) T+ j6 G2 R/ e4 }$ k* j' D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 [& p/ u& A) D2 R- v; P: T, K/ }, M8 k9 P. y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 `% `/ y" X- {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; F n5 [4 l& T- r
We're this close together, just this bit close together,
5 r1 q; d' |+ I+ |* m
" Q3 w9 w: ~0 W+ \4 j! Uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ \* W8 z1 I6 _1 c7 @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 B% M$ H( E: b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 P+ f+ _/ v1 Y2 L, @
- w4 S, P9 i) cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 X# w) A4 z5 Iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) K% u( t5 O2 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 N8 ]0 C) G3 X# b. G8 }
2 ?& g) ^5 [% @5 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 f# O& N* o/ @! F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 R6 M% X5 v- ?5 L) y0 N
Don't know why, and I never understand that.; Y. F& [5 T5 u9 n8 Y
# T- s1 w8 l4 Z& l2 Z- ?) @ h* R2 U% \ W
/ W9 s- B2 A% i9 }; ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- y/ `$ V' a1 L" V4 g' h4 G* rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( h9 p5 |6 U, }. b) t2 U5 K
Just only a inch, but it seems so far.
1 v, Z! u! K* R: k! |
& `" D& ?. I" K0 A# B( Aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " c A& u5 a& e6 s% A- y1 x! V: L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ ^! E9 K: v, g. I2 a! o2 r. _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.3 R/ [2 D$ [ d1 F
0 t# \, a( c$ A, c8 ]* n& X4 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) P" C% A, |$ @5 }" s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 I$ O1 u* E, S' }+ d: WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% D2 @1 n W7 x) E+ B4 Z# ]6 k
- J9 @ X! C2 B. Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 ~5 ^) j6 K5 p* v" ~. {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 V4 j+ G& v7 _& l
However close to you, it's like without you.
# c) \' Q2 s2 A) c( |
* Y* X1 b6 O/ J" B
. k0 f. z4 t3 d( x8 o( u6 R0 K& y, |: ]+ L2 s6 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " q5 K! @$ ~# c4 ~# y i) u& K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 b6 B# V- u7 F4 G' D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 [- H, o% `2 h% d% f
' p; L4 `4 |' f; S0 _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* v2 f+ q8 r# |7 m1 j# W/ W( `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 t2 \4 Y" f( v) oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 q" U" \1 u# A! z- X
% {8 L W5 ?, F$ p6 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - }0 h1 Q6 w- H5 q) O: p! n/ d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ]) u' f: A" ~( q! C x) p# c% s( q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; `, c6 H1 I1 C$ z' d' j' M$ g) ?
3 k% w2 r0 z/ k* Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( V/ g) |$ t/ l5 L+ T6 ~: S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! E5 q& A0 a. F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 a) m! r, U$ k$ v5 K- `8 T
' g2 P+ j: [& g Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! q. n I( C) Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" D: X8 ^* e- p7 d+ U3 I- i6 PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 m) u+ H; s6 p5 X
* }% c: w& f7 ?& Y) H
6 j+ T' i2 C& T8 v+ m
+ i( k7 `% m6 x& _$ t9 N; m f
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. {7 [; K9 D/ V3 [9 m+ Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née n9 g* N; t7 X9 q; B( p1 o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! y2 o* h8 U, H l8 o# z3 R8 `! E5 k" O1 k* W* y% ]% d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- S2 c0 m3 r s' Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) ~) Y3 L' n0 hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' M- L ]7 K& {: u
3 m( W& u+ X0 Dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 N& ?# t4 E# |! f/ ~( bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 h% k5 a `2 d, @2 J' n N9 H
I only ask to have you to be like the same person as before.9 Z' I; d. R4 c
, X. o% d$ }& B8 Y1 ]& G: g: U$ H# T7 k* M8 X
% n/ a( k3 D1 D$ l5 F% C9 @& ^0 Y0 d C* Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% h, G& D# s( v* W, _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ |( h9 Y, d! e! GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! |6 V4 U/ }$ J; G2 V
8 C! J; R: }5 G/ w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ h$ l$ v8 U- O+ |" ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; p- J5 _" x# z' p8 ]9 ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. A& E p! d* c/ S. ]# u" }5 i: G9 s8 e; T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 @2 O7 r$ ?+ ~2 u2 ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 J2 m. d% K3 u9 J
You wanted to revenge, and to torture me till death, / }* U8 J" e( m3 O# `6 ^
/ f/ B( b( B$ m, [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 E+ m: F" c" p# ]0 F1 O5 \0 Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" [- F% o( R _ b" aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 ^( z7 B+ K V1 n5 H% b. C4 Q0 b) ~ P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , F7 w1 D& k6 H; o6 @; V9 A8 U3 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, I9 R( {' u5 E) E. m5 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- u9 a2 T+ P/ ?
: D; b* `* B9 f6 J8 uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
8 O3 c$ S, \) l3 |, ^ter mâi rák kam dieow gôr por … . y' y, E: S4 w* C" k! u4 i$ v
That you don't love me in one word would suffice... |
|