|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- K Z1 [( j6 ^! Y0 ]# ?( {
. F5 o! ?2 l5 J! U9 U# u; [0 W0 |, v. H( e: v0 z F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。" |4 o' m7 g6 S! `- ]( \" W3 A E
! l# M; G5 `, x: `6 }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ t0 I6 r9 J- G9 r wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 A( C v$ V: w) \
We're this close together, just this bit close together, 0 ^- ?# j/ I( U: c% U
& A# S$ G- W- B( w2 m* M1 K/ u- Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, T% H) s. c \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai v6 S1 C0 N, h5 x5 V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # y4 O$ t1 n3 n9 u. _
7 e: V0 r6 a" k' U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ ]8 a c, ?& n) ?% \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( a* q3 m6 a8 H0 w" O4 B& A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: i2 c C: I. s0 M& Y1 f/ H
5 v+ X; c/ P/ F" ^5 Y4 z5 Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 D. @: \/ \4 T. n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , Y- U6 Y# x; c2 u
Don't know why, and I never understand that.4 v1 p6 D$ v: e' t- m. j
3 z2 A9 ?+ `; N9 b
4 z. g8 O: U! H8 L4 ?- G& ]- \0 N% s9 f& z- G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % R1 Y/ M$ Y6 x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& y& T- \1 \6 G6 D. N& fJust only a inch, but it seems so far.2 p- c6 U% _( x: z
. n( F/ g0 y7 J! L' D8 Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 m' M5 M- x1 H' s, ]0 y0 A q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ g- o* |) ?, k$ x T4 H8 M. G/ G1 Q2 oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
+ n; ]0 W- v, o3 ~" k% R1 g2 M- S# \ v$ a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ g: X8 K& y% e2 zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# z3 |1 [- C$ P8 p9 H5 E: ~! r. ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! k4 G( H6 e$ z- E# }7 }% @
2 O( I k1 U6 K" ^0 c _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 _* o4 a- @% n4 g6 @# I9 uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( Q ~1 S& x7 H, o
However close to you, it's like without you.
( ^4 w) ^! Q5 \' l. O: i+ O2 J: N% b, z- \2 I! T
: b! M" D, o( j1 Z% A: x
& _0 Y. G8 a# n/ N6 z9 g, z" }2 Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 }! ~% P. ?: ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 p' g$ o4 `. }" x4 o) `" fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 D& h9 A& U" B
- L u# r- H4 W$ j2 p4 fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " i* P8 o' b4 O$ o3 W" d3 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ^9 a3 m+ A! Y7 b7 V0 DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' P/ t! w ~- {& u! [0 E
* l/ F% r3 A0 c# l/ V1 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ Y( u$ h: B$ l, E8 ]; Q% vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
j) G+ e6 }( Y) ~2 n9 u2 ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 h' J6 C, Z0 m: x/ l
- k: l6 o, w5 O' t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / T9 B4 O$ w3 b& P' h/ T+ b% t; D( u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
K& S; D' ` l8 ?I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' e3 e- \' {3 o
: d' }; L8 R: S; k, T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
U0 {/ t. v$ W- g- i6 T$ wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! j$ \8 I% G2 \7 p
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; N6 o% P( n/ j7 P9 C0 \
- b1 l' ~1 L" L. Z
/ J6 F- z5 ^& Q) @
, C( N. V! p q' q6 H; `อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 g3 {% V& o7 e& K' X7 m5 O6 Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 I- z! K/ A; w! rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. _3 Z b6 w' v5 |5 i8 f' A( m
% N* {8 l" K+ C) h
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 G1 h. M9 S5 L9 h& {% b7 Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; {8 W" m3 b* ~% R) l9 O- y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( d N) J/ w& ?5 E) g' Q: C; H& ~9 J; A2 Y# n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - X3 W2 o6 ^3 T4 R7 u$ s5 `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, Z7 L- @0 l* J& X# N+ P; G* {7 `I only ask to have you to be like the same person as before.9 ]1 j: U$ N, T$ m
! m# `% Z8 N& Y! K5 G s
( b3 m5 t% n+ ?0 z, W" u( p" S2 p! z
* J0 V; w! o% h: U& s9 X: s' Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 z4 |# r5 ]4 u% ~) d- k6 {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( A" O4 L8 j; mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: y$ I0 a9 o# V& I9 m8 |6 C4 _7 U2 `
# J" k; D. g* \8 H' H" t: \. Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 ^1 g$ C: X T' V* k: syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 ?. f. P8 \' D& h- EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. W! G& w' v/ o! ]8 c- S
2 w) F0 g& K7 e/ {" q1 t! xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 n! o- z( p% n& W$ fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " W- A0 m6 O" Q9 j( l' I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( J4 m1 z1 P. ]
* k) M) D' J% O- r- {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, z f% w. _: |6 N1 w6 _# U- H5 ?5 [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% V2 D5 @ S. K$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' Y+ M& R: a; k' ]: C+ G% I' i9 Z% U, y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 W6 ]# w9 x/ Z% ]) Z* t6 _2 F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / ]. N3 A1 I; A) }8 \/ ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,4 d% F; g: J9 W) x0 _, w
6 h6 @( k7 D: c+ M6 R6 ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - K- H& C- `/ D U" T. {6 o
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 T) {5 J. m N
That you don't love me in one word would suffice... |
|