|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% o( u! o, x2 C$ C$ [
( m9 h1 [+ b) Y& w1 d* P
! E5 A% v0 P3 O9 L D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' k6 B( i/ r7 J( T4 O+ w1 e
7 L' V' Q; l9 H" |. Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 j3 O7 Y% W5 K, s. p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 |4 |1 B& ?8 w& f9 [2 B
We're this close together, just this bit close together, ; {1 x e8 A! ]8 ^ U6 N
m% L% N& }# \5 [4 n0 A1 rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 T& z/ N8 l8 \ q; V7 b1 y o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 c. @! O8 @9 B. l( B3 Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ k) }" C: Y: M6 \, R+ Z$ P0 Z. `: T4 Z- y* ~) t: F( [ l9 \
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / c/ o! ~$ u$ ^% u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" f* l- B7 h3 U* K; V5 @3 {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- B4 M5 j* i, b+ B$ x# m) r! @/ J4 h/ D i4 Q8 o2 m0 D
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . c( I8 g1 _5 C$ Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + z1 I$ h2 n3 n" m6 {9 o
Don't know why, and I never understand that.
+ A+ F4 X& I0 Z* L/ A2 q/ n
$ l& @( i" R6 K3 ?- B; x9 r+ Y7 H l* c
) p$ z4 z2 _" X5 p( p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 r4 A T# n/ P5 O4 Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 l4 f/ g% h( [0 y& r0 u' w8 s
Just only a inch, but it seems so far.3 X0 t& f: h( O8 p: [6 ]
+ v0 @/ K# ?$ `$ G4 K5 }6 }5 zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 z5 P( o/ O* `3 S) S5 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& d3 p! ^8 c- B: X: N# ~( u) HHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) i$ q: i* Z2 U m" f+ c
8 ^- J- u0 D. R/ D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 R( y7 P6 t' ]3 E" o- k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' W" u/ f/ H0 n, i8 s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: f; _) X' c) P7 y s( M" B M" p* @+ R+ J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 1 V! ~+ s' B4 v0 u7 U7 ^3 ?/ C! V
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 p* q' A( D, ]6 C& U- I* ~6 _0 p
However close to you, it's like without you.
$ H$ ~- d. n2 \0 O% g
3 j; t+ c3 r; h- b; s4 ?2 Y) P2 N% K! e4 @* m `! u8 Q+ O
- d) j J7 t- nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. L" l: r. e [6 M. v; Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 b& w$ w8 J0 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 g6 U1 K7 R: g/ {3 h7 ~. C, A( L, M( Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( r% S' [' I- S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 v; Y) I7 p$ e; {2 EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., E4 U) A. s: A
* F1 U B9 H3 cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( S0 |2 n4 a i. D. S3 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 |( ?$ ?) O/ U! ~% T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" ]% s& z# E8 f/ J6 Y
6 B/ e$ U6 F( L" W4 L* Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! @2 e4 Y; F1 h) e# x1 Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 p6 b% Z( A$ J1 V! W' J! n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ [" M% k; _, ?
' I: f9 V) v' d4 H$ O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 m& t# l- Y; R s6 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# p! @5 s7 E% Q Q! p! d9 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- A$ a+ H1 B( l6 ^5 S @& J) H- q C9 y, G+ d- v
# P6 n" |: x# g# J: }# D7 u1 C
; K( y! ^+ l( [, Hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 \/ \0 N7 S6 T' z* {- B: h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née : T0 y. c0 a/ u' I1 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 @9 _/ Z0 A% _' E) }# ~: \8 W
! D0 P% m0 o0 p4 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - h' V8 v }" I/ m3 i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 L N: F9 _* J1 y. Q C7 M( Q/ SIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 Z" Y8 _) `4 d6 D: t `; E! b
) W7 @; E* B- W$ W& l1 Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 G5 m) W3 i6 ?: L( t7 y5 K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 ]- J$ ~- d) D5 I, OI only ask to have you to be like the same person as before.. y/ X) t8 L. T3 U$ z6 \0 |
0 x, \2 v( d/ `) a0 D: Z$ w4 i4 `
5 o& O" m# ]( m/ k
2 |6 E+ u1 j% A2 {2 pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 Z4 w4 ]$ u! t: @9 J
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
U3 w# k+ G+ p+ m% MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ k4 e: J3 I C
' o$ j9 L* ^5 E3 S1 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ t7 M; A, r' x1 K3 u, }! _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai M1 r1 V- F5 y v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 r& X# i! C. I) {0 F7 I% q
! w- |' U/ Q+ Q5 l( ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ b5 Y8 r* A5 u0 I0 S1 o+ _0 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( n7 c$ Y# q9 C1 h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! f- ?1 I" @9 [& A" H: _$ u# ?8 K' s4 i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & ?5 M/ M9 e E/ v0 @& s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " K) t, t% x1 Q) y- F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% c6 ]# e6 p+ ~
2 {6 X" c; x/ A+ D4 }( @- b& t( wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' I/ k$ \/ }1 bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % W- _# U3 N8 O7 f3 e" @# h) |3 I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,0 _( P @9 T& z8 G6 G& D
3 J, x2 b4 x9 O: `1 D4 p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' D9 x5 l* `$ P. X' c' jter mâi rák kam dieow gôr por …
3 m% a9 v8 B' {That you don't love me in one word would suffice... |
|