|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) y+ n; f6 [6 R: b2 D
; N% R8 D, t) W( {6 ]) b, |
* U) d* N! c3 |( j: ? Y. j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( j+ ]! ]0 U# E0 k6 {5 \9 @
9 ]- f1 D/ ^7 W* v5 d( v& `1 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; t) R Z2 O) k D' Hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 n9 \' {6 {) ?+ f4 Y# b0 u
We're this close together, just this bit close together, 0 a& s9 ^" }; m6 y
/ p, v" X* S: w* f+ f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- A2 T6 f! H1 }- o% M; Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: g% \/ J% ]/ q n2 T3 P, _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 k$ v( p! H6 m( _! `, ]% u& o" {# J% }
& _) R M6 X9 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: ]: v2 w: j8 B! p* B! U+ p0 \" Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . N/ @7 I; E2 o" o; K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 h9 {3 c# J" A& T) |5 k/ ~3 ~
3 t) g; j# u# D, Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * `0 z+ ?" O+ n2 y; m$ v: L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; n8 {. k+ z) D% J0 a6 QDon't know why, and I never understand that.
& U+ [ F: i; v8 E& }2 E# l
; b1 M8 ?" ?, ]6 e# m5 U8 M
! A. A; }. [$ ^& z& o+ D* y: w% u7 m! k- b( S+ S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " n- F5 V; g8 f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ h9 c$ q2 G8 eJust only a inch, but it seems so far.. k% Y+ a' D+ \ b3 d
3 d q! k, b6 E5 Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + C/ r8 S1 F/ g' _' h
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& n* d4 r2 R g. O, F6 U* h0 A; }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 p! ^1 L" a- B* v7 G: C. g! x E
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
N K L0 C( B! |, X: ?2 Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, e1 O' {& Q" NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: f" N* i& _& Z ]0 U% m! Y D; f. u6 |( q% m! _) E
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) {* Y! `& l. K3 ~" nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ W9 L7 t+ i/ q' OHowever close to you, it's like without you.
$ X$ l1 V3 y7 ]$ H( M/ o( o8 p9 J! x& X- D
( k& h+ [& i# F, J, U0 w, r. M
# h' h6 Y2 N1 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + z, r1 K1 J( [# u% h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " P' ]5 [% e4 V: t0 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( N6 e l* O. u3 j
2 U, Q+ C3 p2 H# e$ }1 ]& f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 f Y6 E( [ r9 q% t- x2 x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% Z& ?/ N6 B! A% a" k& { UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 A# e" Z1 Y. u3 f+ _7 N `0 ^7 {! o' i# N9 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( A! ^& y$ z0 b' N/ q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . k0 |4 m4 s8 r+ U3 _: v0 ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ ]$ Z% C4 V2 G5 W" i! H6 @8 C: w# a; f# g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 ^' X! l* M5 f! J; x* lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & j! l0 D3 f% ~! }# Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 h1 A6 H7 y M) x6 Y% g
4 `6 G6 X( f1 z# ~1 V* W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * v3 W E7 S5 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ u+ m% x' o( ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% {' |0 h9 {! Q0 U# q7 i8 q3 n% v' D4 A# Z; a. x( O
9 X2 w. X" c, c* o/ f4 X
- [+ D A' e; l/ F J1 a+ |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 A! i T. s% [4 X3 J) và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* C7 A- m/ J) C! ^9 n$ L7 LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% N) }+ _+ {+ f9 l" h
. b5 y% p7 E, e. w3 x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% h5 _1 m" I9 o% I0 Hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ c$ m( F3 k2 V. g& f# m( P) mIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: t3 W+ C% L) d. ^9 y$ l; T# _+ m# f4 l& v* `% l) N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ {) T) r: @% g1 n& K) @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; } U" r. B0 o
I only ask to have you to be like the same person as before.
& t& f8 Y' z; e5 q. k* l& Q0 [7 K- C. F% m) m2 {% p2 `6 f
7 r8 U( m' w0 w0 \! y$ _4 s( q+ R: Z3 r4 o! {8 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! i; T9 T% P* L: kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : T- U) z3 k1 x( v3 n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' z/ p- F, \( \3 W4 t6 b, y5 p) d7 d
' a) |1 q7 A" S! x3 M' X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. _" I4 R4 s9 Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& h L$ q9 @9 Q; U+ ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 \) ]3 d7 n" H. Q1 c
# j2 q! e- I; Z) k+ D! Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& m4 ?6 N+ ?8 u; C1 u2 J6 d v+ a+ W8 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 }# q9 l: _& \- Q+ C5 U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" X7 M; P: y7 v+ m- Y: A L! Y; B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 K3 E+ x& H3 b4 y% M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; n( y6 @5 i9 n! Q6 Q% ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) y$ O' i/ X; m' ]' e
) }0 {! I5 W2 o# P ]# s% M' p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 ?- L w: u$ O9 K1 e- v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 I& R; h- B6 T# _# k/ g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 A2 }) W1 r% Y/ P+ r
, x1 `3 I5 [6 e1 m0 xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 e, }. a+ J' I! [; e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
9 ^8 H, [7 }# ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|