|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% g2 u$ p" B% X1 U3 M D
& q" \* T1 u" p9 a5 }5 I% U
8 M/ K# A+ }$ H0 ^ F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% g% i2 Y" [8 ^- w' F
+ s3 U9 i. s. Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; w% w! ?9 N; g' V: G7 Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; i d, A4 P6 L) a. n
We're this close together, just this bit close together,
: S5 g# u0 U; z0 ]; x3 [, ?( x
9 @% s) K- r* B" I: J4 ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. D3 Q- @- L$ o& cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. m" h) J$ O- d' `" q- R* P- kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
/ ^' e1 I) a. D4 y% {8 T* x0 }6 c3 `" \# F9 h7 G! ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' ~! h# Y5 h2 K+ Q4 e
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " {/ p. d; I5 v. [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 {4 A8 Y! l/ b/ o+ E/ F d* [
) P' g1 v9 b5 y9 V" b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' p( r6 ?/ i% e/ M# j* F$ o
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! [% ^' a$ s" `3 p4 hDon't know why, and I never understand that.! i9 S, k4 R7 s7 }8 o
1 U( k7 b8 h' P) N1 A; r% H9 i! d0 u; _; L& c% I
- l/ r" e! M; c' r# N2 M" Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 e$ I/ R! B' O, l. Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 N* s( J# L, U. q7 \
Just only a inch, but it seems so far.; |# k. K/ Q, u# U, }! T4 R
5 H4 s1 J. w1 _4 ]& B/ i
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * o' T) H0 h6 |( J8 n' ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. ?5 \& Q, d( _: y' DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* `4 Y, k* o4 m+ }2 R
" s# }: ~; }' o+ |เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 [+ L1 I" D. M
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( {3 v$ @% e4 a. I. p8 J$ I8 ~2 a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ Z0 k8 O! s' k5 a/ v' n* @2 R, |2 |- K
5 I) `; Y! G* ]' }6 h; [& Z3 ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# ?% c; _7 [) j+ d2 \' N' G- ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 l- a0 E5 q' R. A; mHowever close to you, it's like without you.
4 I/ G) d: L9 C5 E2 w9 @ w
J" V* h& C1 C$ V3 B, ^+ e! \+ K4 w: K p
& Y: }% W8 Y) g, ^$ I! d4 P+ eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 [1 o, a5 l8 d2 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! {/ e0 A; t f! ]3 @1 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' S( O2 k. j- d- \. z
D' `; D( b( H, Y4 l8 ^7 vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 u9 W+ l. }$ W4 m4 J7 Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 F7 l8 {* A0 q: [2 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 q$ l1 S. e: T3 G5 }9 B( J9 v& p9 ~4 m! s+ x0 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / P# ?6 f" X, C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) ?: p- H4 E& W% B G1 ?% DYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 B* L3 c; m: h8 ?% o
4 G) g6 m: c ^0 cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; s5 S& @- K0 a) y$ W+ s, U( a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. Q# Z1 h% _$ C7 d; i' Y5 xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 ^+ I- a. b4 c( ^- l
$ S: `7 e- l* Y! xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 V9 T5 _' m, B- `3 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . V. ]0 p7 k/ U/ X8 i! d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ ^& x {3 L- j+ A
) c. C* C3 O) ]
! I; m ~ q; l! F$ ~+ U
' B5 |4 r( t. } o# B9 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& l3 g" b) ?6 {6 r" a6 v0 M9 R9 \3 ]# Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 b/ c# V& [6 H% C7 m' bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; K# i- E. z% P8 h6 A7 M1 {# _
" q, i- [9 B* t* o+ H; [3 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 `- W; N% R7 _: U$ K9 {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ w7 G3 } T$ m$ h, T# LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; q' B6 V* X/ c; a: d: Q/ J, u9 `/ i4 V% v4 d4 C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
e" V6 b5 {8 f7 s3 \kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' B+ N. k! E6 M1 {! l$ w3 uI only ask to have you to be like the same person as before.
0 z+ Z( X- j9 a3 b5 d, e; K- ?% h# n0 n
4 [! r6 B' Q, C" H9 B9 N
+ ]! S. C/ E8 \0 d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! x( |- c, S- ^$ l2 ]2 K$ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: Y ?4 N" z3 \' V2 y# o2 ?' nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 E+ Y! P) a y1 Q" m$ j4 c: U2 s2 T0 x0 G5 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 J) a7 T0 F" A, Y0 \& u5 B( E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" V7 |; \4 R: x0 f; k& ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 E' m2 o" U, A1 r+ Z6 c0 ]
0 I, A U2 z# s& B# yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( v9 I% r" [. J) r) Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% B9 O" P H# tYou wanted to revenge, and to torture me till death, : i0 U1 {) A7 @" B
+ X2 f) E( l$ A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! o* u9 q! `$ n7 q) jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. m' X9 N# V) m6 M, dI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. Y* z8 o/ Z9 s( t
. p+ G( [ j! i" A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 S1 X7 u7 E* Y( u. e6 U7 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 u6 }) W6 K3 uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 {; T; g* k$ \1 [/ u8 l% n( C) ]! {6 Q( |: w, Q. p5 ~5 F
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 O5 B9 d) V& Zter mâi rák kam dieow gôr por … * z3 l, A' P7 Q5 t5 a% {
That you don't love me in one word would suffice... |
|