|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( m9 y" b$ i v+ H
" M. o# D2 K$ v' l/ z. P) \9 }' L& K
$ T0 R. `$ e3 k: M V1 G+ ?/ T1 S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" ~! { L9 h! {9 a3 s& L( C, | x" f7 ?! ]6 |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; H8 s# C% {) y* Z# yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ K3 K$ l4 a5 `- W3 ]
We're this close together, just this bit close together,
3 y4 {0 d( Z0 P1 o a; S0 R+ l8 A, d
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; B' X- t$ F$ j) T1 z* I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; ]9 D- U4 W) {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. k1 d8 V6 E( I! c" `
+ Q) S# @' L- J8 W7 v! \% R6 p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( I$ R6 L/ [, b. F8 L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 ~' o" _; \( }; `' s* M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 [8 M1 A# s; N [8 \% O% |+ n& A' F3 Q0 k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 f/ R u0 M' W7 b4 b' A! }: g& T/ Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " r) L% Y! [1 i% p# F [8 n5 c
Don't know why, and I never understand that.( \) ?$ \- @7 `: a& A
6 G' u, l% k E
2 s3 @& N( m6 Q5 E. \5 E
: d2 [/ D$ z9 ]) i7 ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " N( N# t: m. _4 n1 ~& x4 ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 d* [7 ~/ o4 d7 JJust only a inch, but it seems so far.
$ c6 C- a3 ?4 N0 _9 x5 v- r, ^/ A/ C$ n
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 z4 T% a# }+ H. Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; h, |% P$ M, i3 d
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
[4 O! g0 |9 S( ]# e/ s% d. ^- d' p) H# W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % r: R8 @4 B7 q2 @5 I, V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 W: {( v+ G( k3 c# N/ wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; y; m$ t& @ _2 p
; d+ N* H7 T( {- Tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ h D6 ~% a, S7 E* t# _yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 ^$ v" ?# I7 O+ Q3 _However close to you, it's like without you.
- y% \7 G) @3 Z+ H8 @/ p" V
( A M6 t3 X: A6 I0 A( j; w( b& _: A, p# w' r
/ z& }0 `# d$ ^' Mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ M, k! A' h5 f5 o! V0 A9 I, @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; o* G0 Y* ^/ `3 _, pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" ]& L7 l' j' L4 B7 @$ @6 N8 F$ T; R4 P( L% R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 t1 s5 {# ~5 E5 t5 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 @2 L2 o( c6 H
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 `0 Z g- Q$ v7 `& }. ~1 h8 P( r' c
$ F6 n4 c5 F/ ~! b* F' i. S; ^( Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) t- ]+ @( Z0 D' N7 @# hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: s; c" c2 t0 j% EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 Y4 @- ~% \7 i) g# A6 T! R3 p E( V6 ?5 W9 U9 w) O- x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: y w, `! i9 i% w/ Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % m# ^; f. f4 m6 V6 b! h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* e" p! e& d4 C4 a+ ]' z3 h, D
8 y1 `+ ~- Q0 _; Y6 g" Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & o$ \6 k/ V$ r8 j+ h, V, {4 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . @9 e1 l( D. \. \) K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( d$ ~( o; e J7 G2 B
# V! \- p: ^; p# n3 S+ \
/ H; C6 g9 E1 {+ D9 Q0 ]/ f1 `+ k9 n W$ i u0 q; m' x- O) i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " V9 ?" k/ C+ Q2 E$ X7 G8 E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 X, x2 ^0 {7 l |" R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
i6 G! P7 n+ V; A$ d
7 u; W& h/ V/ f+ rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 ^( m* Q5 R, b- f; Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: Q% A& Q3 z2 C: tIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ D+ f& |+ f! g3 v. {- B
. F# P8 G" ^1 l0 e" C# x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" n6 N% |- L# G: dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 F) i3 m. x1 B7 }; {I only ask to have you to be like the same person as before.) ^, l4 t6 a- [- N
( w0 v D& g6 ?: {7 j% `. d: F
) f' t* [9 K5 m I) X7 B: R0 K6 }
- x9 A7 f/ l" Y- e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ M) }1 G% d* P6 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 b' h0 b% ], V! u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 d p( H3 W! |8 h- S1 ], q: N
; w1 `3 N0 U# u0 \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( ~8 _- j6 w2 k' myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; R3 [4 ~, y( w8 C* z; E) i1 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( l7 v2 T* S3 m, f3 m) x
. |2 _0 y$ s$ D7 |- B; ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 y8 W1 t# V- S2 [5 t3 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * _1 R; B$ M' b5 q: \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( `2 u+ q [7 Z, o& }/ t N; @# p) R6 X" K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " h$ l& o& _5 d% w, Z* z2 Q g/ x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ D8 j/ J4 |8 P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 ~0 v! \4 C4 t9 y: X3 \: ?8 r6 E* |7 E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & [& k" w' M* z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 ]1 h6 w) _- H a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, O( o. M9 U. Y: l. P3 ~' u* p B) Y, `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . e! l9 G& k0 x
ter mâi rák kam dieow gôr por … + P O. B% X0 J7 c& I b( R( v
That you don't love me in one word would suffice... |
|