|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 x. B: p$ Q: Y/ V- {1 s N: `& z; @# Y
7 _* Y; L0 M& Y- p, M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 _, I. Z* T% p
' i! f0 O' p$ [ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( ?( H: S k. J0 u# X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 a$ Y. k4 N& E' q; e% L1 T h M, W
We're this close together, just this bit close together,
/ ]8 @2 ]5 L# F6 Y/ {+ y/ ?: k$ k! o- q, C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # y6 S" f% z0 O9 L8 `. o' m. V1 M y* ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 b" A X* ?3 ~0 o5 ?2 OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ q, H* Y0 ^7 E
0 @1 w. r# _0 n! @: A* ^- z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / n6 {- Q1 m" z7 E( e8 j; Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , n& z$ H8 j# U% ~4 D
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + k: f& p: V7 \
6 k9 X5 _& w2 a1 y o
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 a h- r* P" z! N7 i0 q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( D- w2 h [& Q8 J' kDon't know why, and I never understand that., n4 U; w+ q# ^" a
; N# ]" K7 [" Q
6 K- u' U" R" n1 g4 i: u1 v) [: V7 o. R& U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 z r! L" n \* T' [; g' b( dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . l1 G, p( s1 U* A4 {! c
Just only a inch, but it seems so far.' r# G }# u- B: G; O
# l9 j- T) r/ n7 ^1 u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 Y% r6 K# e$ j$ m1 k3 @2 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai Q- I" I2 Z7 Z$ i! \6 q$ Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 O6 V4 [1 X1 \: U! M7 X
0 X) H: I" _# L8 J! F- z V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 |: u C; r/ U
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 v+ ~" ~1 H8 O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 ^3 Z% a; ]2 U! Q6 {' L9 f1 B
& f3 C! r& b" f6 @ n0 a5 y7 Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 W6 \- m! m* ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 ]& Z: ^4 ^9 u$ VHowever close to you, it's like without you.: O3 u4 F) M7 `7 N- H4 ~( B
7 j& i) C* U$ `
2 O- R+ c' [' o; n4 H& V O& H/ Z
+ u: X3 I6 M+ t* C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 [: u) ]8 V4 q" |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 {+ y# a- P4 j R) X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( I& H; s+ H& |7 C1 m6 Y+ ~
- G0 c" h6 q& O, `9 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 \$ o4 z7 y) n2 q9 u
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 t1 n; U6 @7 r8 a3 ~) e% R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ c1 A. m `: }6 b5 l6 O
% j* Z" J$ v7 [( n$ Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" M4 t7 r. X2 V: d( [! e1 [7 ^# jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! _3 ^% y& I0 Q; G
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( e, c' W: W) |0 c: R
i8 o: b& M; a8 S' S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) U( c" C1 m1 M/ |( [7 Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 g# R! u: b. bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: v! m7 y; y4 Z7 y, Y
6 q) w# }1 w {* y: h' i; l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' \7 ~- }8 D* l& @4 J8 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! W* L7 R+ Y6 D; n4 W& d
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: {% s1 W1 g% }+ r- ^
, ~ q/ t8 `& O0 E2 M9 m
( `$ p" {6 H; X2 A" U7 T
' P s$ d/ s8 Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) B ?& R- ]/ H6 \4 Z; P2 T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 V+ r6 {* U: w* M6 i: s4 s8 _; zMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. ?. x! @& Y4 w8 H h- y$ d- W+ ~, g; y( M7 j6 |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' S3 M8 i9 X& x2 G6 a5 Y% v
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' Z* U+ @) W$ {6 s1 WIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; a4 G; E* |1 v5 O+ H
) e m' U" i$ a- w( Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ k0 l1 `( P8 a1 }& J' ]4 ?6 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # d, ^6 ]" C q, ^% q5 T
I only ask to have you to be like the same person as before.
4 u9 J4 q& E( g& D& ^& y U
* I. e$ `2 [" `: ^+ z- i7 h K7 {
+ Y, q# t% M" O* ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 L5 ?1 u# n6 @" n j7 syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " y: A2 ?2 f, H5 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: t, r# Y) g( s& H$ C
( p4 x! r, e* @7 O7 g( Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( q$ M" h! u5 H3 |2 z* u6 ^9 b s8 f2 Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - e) D' ?0 I' o9 c9 r9 |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! g" m p6 Z) Q E5 z+ Z
+ {' \) C* p# q/ p3 v+ \( J9 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' z, D+ }! W9 c n7 s5 U. T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 v# _" Q' H5 M8 bYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 M% a8 ]# C& A$ D* Z
8 p4 W" y0 g' ^% _) \5 o0 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ z$ v4 J$ b. K8 d7 w1 T% _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) e2 \9 }/ l7 K; j" B% d. ]; c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 }; p. ]7 s4 r! m1 u7 n! P9 v/ D8 R2 a3 U l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' N: t% d @7 s2 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: b6 p/ c, o) \+ BTell me frankly, that you don't love me in just one word,
; u. ?1 Z; }- k3 I( i, V0 N1 E
; z ^1 @" |: D+ X" dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … : t- I3 ~9 \& M/ i$ d5 N& X
ter mâi rák kam dieow gôr por … - P& T# H1 y5 u, K' ]6 j
That you don't love me in one word would suffice... |
|