|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! J' Y' z8 H: B0 b) V
' e+ m' B. g3 ]: f9 i; s& |
% L" f* Z; d1 S+ i- `1 n" h7 }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. d# V$ P( i! E" Y7 {7 t
2 ]- v+ N7 t6 I, d& U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ x3 n. Q& A- b/ `" J0 b7 c2 Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # T" S" s+ D' m- m2 y8 ]9 S
We're this close together, just this bit close together,
$ H J' Y6 {5 j C5 C$ q5 L! ^6 o7 v% p5 Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 C5 V1 f9 H. ^/ l% a) s8 Cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 ]0 L! f" i5 z L6 d9 f
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! L5 ^; o( y6 _, U# t) U/ Q
7 E/ q7 ]! I. ^ P! Z9 S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 W9 a/ o5 N+ ]/ P( [; ^6 Jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) b* m6 c/ A! f/ ^0 q: [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 M' n' L9 ~0 _3 Z; ^7 m+ G
4 [* m; z1 {+ V. C8 ?/ pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& s# N, j8 t. r+ P ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) o: ^" F* q/ d' V7 qDon't know why, and I never understand that.
) y# k8 u* c O h/ q
4 Z0 S' M# L6 }1 u# P) ?; R. t9 @; l
# s. ^ ]( f7 o; \/ A* i0 F! b8 I4 X" [ ~7 {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * p" W# N& R6 P% x' u8 j0 B+ Z$ S- p+ u
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) \& o M6 e. k D0 N' l
Just only a inch, but it seems so far.% v: z- E# k9 N+ y0 e
* a: c1 n8 u7 @! |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 Y$ R, ?8 q z% \$ Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * P* K- _) m3 E* o2 m. ^# Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 B3 u: |' a1 G' T6 L
. G4 U3 `- W2 L5 w, ^/ m2 ?เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 S8 V" c4 v2 ^3 N/ engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& c0 Z& q# ^5 E) n/ [0 xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 W! O0 d5 ^. h; p C5 S
+ `6 d( E8 f+ L: z; I. C) [, k
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 _7 h1 Y N# t; {5 e, E( P ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! ?2 V$ R8 S* e9 r" P+ T. E( g) ?
However close to you, it's like without you.
* x" L9 {$ y, S' [2 |- D& A
- Y& c- g- D& p8 C- {/ L8 R. N2 W0 }5 @
. r# M( g$ n3 j0 K2 d* ]: i7 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 B5 \3 J% p# R; A; i6 }' I8 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' B5 I9 z! f- J5 F, O- C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ d' |2 W- O3 O# B
- a* X7 [2 i" M# }* H3 m9 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 W* H y' }; Q9 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 [7 j. F; m, C, c1 e( y/ YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" D1 G, J) Q# i) E' H @3 n$ Q
8 k% ^* c" B, D" iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & M# V1 R* h9 d+ ?9 S- K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % f. o4 R! m5 B2 d7 [3 z" }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& f: g4 M& [" q+ s- C' T3 p" z8 R0 @8 o" T1 u* w1 Q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 M$ j) W6 f) n) k9 N7 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 q) K" S: j8 N8 |$ e7 @) p9 j, l9 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 D3 W* R" s3 _
7 F( b" W3 i/ A4 mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! f2 T' o+ S6 }( }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - o; x- R$ Q$ }- k3 u# t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 `7 R5 D7 [, Q: m T) |7 i# V8 K' q9 T- B( T0 d {) r0 o6 [
9 N: Y- k( W; B) }: w! D
8 D" M1 Y9 ~, V/ V0 ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 n# e! Q3 m1 q5 f3 Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 K( j7 {2 d3 R+ L- w: I# u# oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 r4 d8 K1 g l( |) y* T U
+ l, }: C$ h# f# Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ H% y. J2 H% s( n$ Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 A0 u" d( ]8 k" P) F/ F3 y( XIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 q- a% v9 k3 U {
R& J0 o3 R9 h3 e- hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# p& G& J/ X l1 w, D" ?) Hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; T$ K5 T4 D5 t3 S% F# u3 b" u4 O: }
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 I+ f ~3 _8 ^7 y* D1 ], ^- Y; r" R% s4 b3 `6 v
2 ^! E' v5 ]( k4 @5 }
4 ?- Y' y8 n& E# a( Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' p/ M8 H/ z" o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 J v2 _2 n- d( O% Y- ^& SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 |9 F$ y; E0 J) T j. N6 v, w' t) u' y+ h: L( Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & `; q: K/ s/ @$ \6 x) [% a7 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) d' u" r% k$ fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 |3 U) {" o# M, [
% j2 B/ U9 Y( D* h, E. k, c2 |3 j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- r. e' _/ O( x, w5 K7 ~1 ]5 Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; ]$ H' I# V/ N5 L3 k% ]You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ Q$ F9 d9 ~* s) u4 j. p% J* H4 N; b r( H1 Q5 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . k h9 O. }$ Q) _1 Z/ s- A, o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! O4 G0 j) l1 c/ j( P- a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& e! I, J4 d$ }. ]1 o. x7 t2 _9 O
: o; E* E+ p0 V# O" {/ Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * `8 h! w5 Q8 Q9 }& J" m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ O+ ?1 j4 P( F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 D4 S" j! k: |9 j3 _
; p0 C5 @4 `3 A) e0 |เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % D( {! X8 q% ]6 Z; b
ter mâi rák kam dieow gôr por … * e; M- k: z. b2 U3 L
That you don't love me in one word would suffice... |
|