|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" z% q5 s1 h* g7 ]; g9 X8 |1 J) ~0 F" n8 O% I3 }9 H* F. ~
% P4 W1 I5 _* Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ w8 |( h% m5 l* `( A
+ ~3 Z; {3 Q" wใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 R% Y! [% ?2 {3 [& x$ k( ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# ~9 w5 P( [. n- Q6 P( r- zWe're this close together, just this bit close together,
Z# p* b; v' r: @" r, H' |& S
8 B* ?1 I8 Y; S: m9 T3 Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! b: [4 |) l! T5 N/ t4 ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + |1 @7 ]$ t( u% t2 {( W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * D( s6 E; B/ R0 T) T% |
}! R ~. }; v) Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 G) [) T, m* K, c+ G9 Gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 F, @3 ~; P. Y K5 t+ ZHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( ^7 A3 Q0 z2 ]9 a& v
0 y# y5 m$ X, b! L0 _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 t& n4 r; |7 r8 s9 nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : L R. R/ T- y+ Y/ a0 `) K4 h
Don't know why, and I never understand that.
$ n7 M* f' B+ V, ?6 q7 }, X* d+ W' n5 Z+ G" T% M3 _
% s2 j c+ N! x
9 f! Z& K2 L: K* t2 w2 ]& e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. |; W. F/ z0 ~' f2 F3 }kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- q* ~+ ~0 C0 q' u7 _$ f, TJust only a inch, but it seems so far.
& O7 d" N$ e) X; X p1 U2 [ N! ?' {' a: K" |9 m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) J3 P1 ~1 ^# Z5 L0 s. L& x( Uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % o$ Y* u: g- g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% y' ~; ]2 h& q& j+ K* s# I/ r# b0 T8 q# w$ q C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + _5 M0 A3 @: {3 _; H* K5 Z/ H+ t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 b2 @: L# r) ~- z. ]6 ~# Z1 g" lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. e; P/ x2 ?5 E) Q# ~2 S5 f
3 {4 C9 Q7 P5 D' R% ~อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 w9 o, k9 y! e) q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 D5 \0 z' y, h' r: x% a) s8 j- c
However close to you, it's like without you.! z- U D: m/ Q# G) |" O7 K
, {& h9 T7 { V- l. e
, A2 r8 j: B( T5 f1 a; a% U2 g! X
$ f& `- z" I: ?: K6 x% X$ Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" | |4 f" H8 S( {5 G. g4 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' ^; I% j& A# v9 N2 m# }4 ^6 q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ S- u' q, e6 P& r
0 L6 Q) q: p( _3 l4 \2 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . v; W/ \" s& T+ j0 s j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 e; A" g: O: [8 a/ u1 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: y+ l W* e! W- a1 m5 W
+ F: R) b7 T1 {+ V0 M# V5 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ U1 a6 O% X1 d( @ Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . J" X K* L+ U9 g
You wanted to revenge, and to torture me till death, % Z9 l1 Z* `6 A: U
+ G$ V$ e4 s$ M" Y' V5 d1 N: I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 L( P% N# b( Q& ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; R+ b* y ^9 |/ x4 W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 H+ f* N' U4 V3 p- [& X1 V0 C' O: N1 b* |7 {' P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " J% Q# A5 k5 Y2 X/ @5 e) L3 X- c2 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( V0 M- [+ y2 t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' y7 q1 l% E# j! v6 l" H) C
$ v5 s: R8 |$ I/ g; l! ~1 K9 L8 y& I
/ u l( @( M& n; X
; F9 d, L) q6 _1 ^5 _* b3 T$ g$ oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) t i& i( F$ `8 D3 J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 Q: }+ m3 z }! ~5 V* H6 H+ z- P! j9 G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. r5 r- k0 w' H' w3 Z6 P
1 B. c! }9 `9 N2 g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ K o. `8 j: l- b3 R! u8 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( J) E+ C$ D0 T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" O3 R! i* |. _$ d- O: G: P( \: l; C" z" ^4 b8 n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ B/ f/ C) d$ C( U g/ ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; N8 D1 O, C, \( F TI only ask to have you to be like the same person as before., c! q; Y: \1 d
& `; f$ ]: |# B* e J5 o
. a7 L7 P" L* r+ Z; u4 P# T- G6 U; e" i W/ ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % J# n a2 ~; B9 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 T+ M9 I# u/ g. u9 u) I& L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; \7 f. d9 Y' o( @. P- G) b
, m) m3 f O* G! s: N6 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 v f5 A3 W" \- F. |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * s9 g' t9 C; @6 c" k, G# V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. g- h/ }& b+ Y2 {% v
1 M; g \) i4 Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 n. j. _; I# i4 ]& V8 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
x4 Q; W/ e v9 V$ cYou wanted to revenge, and to torture me till death, : b- m) E+ x4 Z3 }! S; u! T- f; b
, Y. }+ r" ]! l+ i+ o! Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * k6 K, E1 N" L! a: |; u* t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 T- o% n2 N+ a; Y- o/ h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" d/ F: u% {4 i! a3 x9 G
8 B; G S: G' u5 b+ o- T: y) fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . G1 v9 k/ h% x+ J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 d2 R- T: n9 J1 u3 W6 ?% C0 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,' @- N! g1 o _
; M7 R: A G" s$ \ \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 z; |) i! I; _ter mâi rák kam dieow gôr por …
F4 V3 p: I/ a: bThat you don't love me in one word would suffice... |
|