|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' E0 @) C9 r6 G; ~/ c ~( R
* {. N) `. A/ L. J1 v' f" s& O9 Q) D# T1 P7 I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 F. S d9 q' Z6 [- z
, p5 y' _% x8 jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว - q. |$ m# Y4 ?3 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 W% ] S+ h% Z4 A+ t; W
We're this close together, just this bit close together,
# `- e5 \9 k$ H# Z1 V( P* J+ d Q! T- e- i# c2 ?$ ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 o% w/ c. j7 g2 ?2 ~7 Q9 @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 H# Q7 F' I0 a3 K) i. \( A& Z2 g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' `) D! a3 x6 T( y7 z4 A
* d. [. l% U- Q4 d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, Q& F( X+ M) D2 n9 ^: \3 n# Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai I; i, ?4 Y g" V9 @
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" {! }0 ^: D' m; L2 G* x. f* [3 [. `8 W/ {: P% A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
x% y" L% R( R5 hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( J/ g( ]- l$ _8 Q# y9 q) @8 w& l+ WDon't know why, and I never understand that.
* e5 Z3 R) B' t% k# Q8 N: @1 z
Q5 n& h2 g# L! v4 ], I. K
0 S# |$ o! u( y$ T1 ]6 R# t4 W8 y E2 ?
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 W3 E3 ^+ f; v: V' f1 Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " O3 L: `" D# A0 x: M
Just only a inch, but it seems so far.$ B, [7 `5 m$ k! M; U
: @6 w: w0 }! s6 x, R; ^; R& W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 L) W( j: L. ?# Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
U5 R0 C$ F( R" @* mHere besides you, I still feel that I'm without anyone.: X% S& y: _3 \, L) Q
+ ]8 z, b3 a( o( F2 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! S N! [0 P8 l5 L; B2 R4 |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 P0 v- R! m5 f! b, X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 n% s& c8 s; I" r, y0 u
# R r4 `( M/ ~: n! b9 tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 A, [4 U( I; e, p8 L7 R
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' q( O' S( \" u8 C
However close to you, it's like without you.& T! H' |8 M0 G$ ~0 J
6 {$ y* ^1 K$ D7 T, I4 W5 M2 y
% z5 s- ]1 k+ N/ @$ T7 L, {
^# D$ L4 r/ P* a3 y4 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " g5 C2 @7 l3 j$ f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 I$ c) o. j6 H+ t+ x o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( I% O9 ?1 l& `
! j& f. H4 ?: i) P# u2 ~) A+ Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 M4 Y5 Y* \3 ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 U2 ?) P( F/ z- o/ Y' f5 Y8 [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, i# S: K s+ G/ O* ^6 w/ ~2 Z+ s( ~: Y: v$ Z9 F* y2 e/ q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . C$ u2 V# M0 f3 R# h. s1 R/ W- K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( p$ I: k$ z9 K" m
You wanted to revenge, and to torture me till death, + v" w- v( g3 [6 _
4 M; O4 D& p6 [! V5 _2 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * |0 j& d k7 ~3 K. M# o' a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 m" B$ J7 J E% z2 n, JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& ]9 O' ^9 G! A3 m0 R# W+ d ~) }9 |! h H, Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 h% I! j/ p6 X; W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 V5 }5 Y5 ^! ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ V4 O# D- q, y
' n& K A% l% S H' O2 X* ~
7 d! s+ ?# f, r2 d) z8 G5 x8 p, n, \0 |0 a0 c& L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- o) v& T) ^$ `% S3 X( o3 eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 }% z- W, i+ ^6 C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! k' G% N9 s2 z- a+ @/ o
0 q( X4 M" ]. `. J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
g* h, i1 p6 |/ ^- Bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 y" A \* p. e+ A! t& L7 p8 P w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 G, z* r4 b- M+ V3 t3 U6 X
/ R X& V6 c/ y6 e O9 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 P* t% S: |, O( Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ @% i1 G) t% O4 h3 bI only ask to have you to be like the same person as before.* f- F: H' g- A8 m4 b
/ W- ?8 X( A# [* N" d
* u4 W$ m$ {2 D
) I8 N v0 g+ A4 g7 w4 w f4 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 y C) w; t- `4 L' ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * q) w9 x( z0 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 O9 T& J( J+ E0 F4 c; v+ a+ w+ \: d% [6 z4 \3 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ j: q+ G2 W: Q9 U+ Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ n- N1 C9 q/ wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( k, [+ S! I7 I( C: w) m [ X, a9 \. G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 |1 x8 S6 j5 R G( A0 b6 e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, l& f: T/ b% ~0 AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) P: u }* l( ]& K5 E# S% J: @ i- t: i1 ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 b6 n* L4 _) X. Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" @) e5 w6 u, l7 cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; J* O, p- i1 T" o6 ?. s
( @3 i6 l1 k) n2 V: d) ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# \/ Y0 Z! ^3 Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % I# d& z7 U% O5 `# k8 p; l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' e0 t2 R& m8 Y4 G( f
* e# D6 x$ Y+ E; V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ l" h% K1 u' d9 R1 i: Bter mâi rák kam dieow gôr por …
- R- E. s9 a9 u6 C3 I/ cThat you don't love me in one word would suffice... |
|