|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ b3 O1 h8 y- v1 y2 r( C0 M O. Z+ P% C( Z: [6 c
# v4 \2 L" J& O4 t8 x' {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& E! m: H ^7 v: \
2 H3 U% |8 i" Y' W/ b
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ ?* o9 r% {7 ?1 f8 w- X/ b# gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* z2 S- o9 b' ^" v4 a! r. ]4 HWe're this close together, just this bit close together, 3 P& `# p$ @3 {8 J M- |
Y5 `; X" ^9 _2 L: Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , M9 x4 A: K- }7 Z6 _. b! l. ?% `
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # y. I/ S. [# W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 U3 a9 l6 r( ~: k# c m$ C9 k& s( ?, K. x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, {: H. V& ^5 @! V/ Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 v/ a; {; a T# [. x! h/ K! ^" tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ G# e$ C% ^5 U- w0 O: X& } {* t) A: {$ B( g( s: I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- i/ @4 h' f+ kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 @3 w8 |8 A: I2 m& u
Don't know why, and I never understand that.
: R8 d# F1 Z3 _5 }' m; t( D7 H) i- y
# I, ^, u6 N$ s3 {% m% t
5 [- d6 ]/ P8 {" D; W- Y* H- U @4 S5 x, o' X- c, k8 D5 U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' V: m5 ]6 U, e3 a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 c) s2 g8 X, }; k- {3 LJust only a inch, but it seems so far.' w: ^! M. O2 G% d2 N
8 C$ k# |1 q7 v, a. O. f! G% A \+ Tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" X& ?/ \! g- u7 f0 z7 jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : B! _7 s$ Y) U+ Y9 _4 p, m: u
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 |: J$ Q1 Q% w. o8 R1 C. _; ^* ]- P! m- i P* y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& V ?) D" T0 o6 gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 [1 X% ]; F7 QExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; ?. G; A: ^7 x- Q4 K" v
. @) |! e: U/ G9 |1 R- t6 R. Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / b P( r# }9 Q& u. C/ _/ J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ F) _ Q1 J! a& {However close to you, it's like without you.
8 J; h' _0 p: I% p0 Z
" s1 L5 M/ [/ | U* {) V* X: E1 Y6 l7 T4 M; S! Y0 q/ \; M& {$ d: v
, y7 O" b& Y+ F- W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) ~5 R' G- }' d3 R0 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 H4 }: \" ?! Q8 n' YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 c6 o) j- h8 J+ H
9 p5 o3 ?3 C; U% i, f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% ^9 K3 C: }3 e# yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 x2 X7 r3 p9 z8 A! N7 {! _% Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: V* h* j$ M/ v3 k2 k5 |3 E
3 o' L: j; R" i; j7 Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 z# w; ?8 Q3 V9 t- L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - H2 v1 ?# I% u0 u" T e
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 h0 I( A0 N0 K- K3 o
3 y* {/ E* m [: k: Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! \- \" U2 e6 d$ e/ hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . Y e& _; Z2 I- Q/ e o Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 A# Z R8 k3 @
, p1 h6 M) e/ Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 ~: Z3 X) V* y3 E! }+ M9 @. o/ h, Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 \9 ]; W) M0 j; Q( q; l+ J/ M" FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- O4 l' z1 d% x. v' C3 f: t6 g+ L# ] [' s5 G P
) H4 N. y3 B; u3 K' m- x0 S6 E: w
' N. g. z: H6 I) M; ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , `: W+ C' E: Y) [. o g4 F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 }, V; G# T& m# ^8 T: C) p- E7 QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 [& U* D0 ^4 T$ D- P
2 j# Z- m3 P4 H8 w/ X1 Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 m" e3 }1 m. l6 {6 C$ L& Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' c1 o. z& W& L" k: P& I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 x. o# q. G K! t+ j. j. N" Q3 c' ]
* X/ I9 M8 Y5 q- P: b# i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* d" S* b2 K ]5 Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 l% ?; B& }$ r2 k8 f8 sI only ask to have you to be like the same person as before.
( h7 Q+ W: y5 m F
1 w. v& U1 f! @5 `: @9 f( ]. ^. ]3 V; @# ]
9 X3 B8 p* \; B/ g& ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 P$ M2 u7 G! {' W" M) t7 |1 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' g9 H5 s! t* ^' N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 m0 }3 W8 U. V6 A) Y) F1 r
" c0 @# w0 X% m& J6 m) _* Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , _6 i* i' j9 V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % z, u, l/ T1 {8 l9 A+ ^% I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) B: p& y6 p) c- V
0 [$ D* u; Q1 Y1 k6 y+ bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ L' [8 x3 M3 L# R! G. J5 [5 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ x" B6 A8 ~& `5 _# H5 N" T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( b' U1 M0 P' T# L' k2 P3 \* p6 R9 S: p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 b9 c7 ]4 Z6 b. s3 [) k& Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ c& _; }: `+ v$ k$ V: w* h* XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ m" k" o( W4 ?* Z; N; a" g) p: {- l5 {5 W# o: @) t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! L0 ]8 v$ j! B+ I$ t0 R3 l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 e K# B$ V8 U# [: ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: [6 s: ~( ^5 }1 [" [
+ S% W8 u/ h+ {# n1 S+ Dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 e; A2 U2 J1 I! C3 P
ter mâi rák kam dieow gôr por … " Z7 ^% f0 o8 l& o( @+ ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|