|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& [' r5 |% H4 W7 }' J) v! h& b# r3 a0 D
5 j% p( a$ O$ d( j& ^" \英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ Y2 X: I2 |9 S! Q2 v
1 q3 O; B; Z& Q3 I. Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * Z4 d2 d! F( a) |0 `6 ^6 U
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / [" R* Q! q; C5 U q* _' p& d
We're this close together, just this bit close together, - t* d0 W( q5 }
$ i) l) U9 v/ |' H, N; c; a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * i) x9 P8 ]. y& p' y- w' |) x4 S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( F6 b" h7 q$ l3 O) x
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 F' e$ X6 }& V. N0 d' o4 {
% m+ A, O% A/ ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: O6 Z1 z* I# ]* I [/ aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / @. e( @0 ]1 ~0 ]7 y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - I* l3 B% k. O6 t$ L
7 B5 X# L" n* p& |" Jไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 `$ K# f* W+ X. [ g9 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 z+ F# p% r2 L
Don't know why, and I never understand that.
$ Y I+ p+ J9 N5 ?6 y0 ~$ J. J
4 G7 R' H/ d$ d+ `0 k( Y0 g/ @, J2 N; y5 j+ @
+ T' \0 \0 y$ X: R
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 n: x) ^# q3 F2 ~& w7 Q- wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * O8 ]7 _! q9 J. i7 c
Just only a inch, but it seems so far.$ r* j) ^5 w* [& ], }# Q
) N, f. l/ l2 c* L# X5 n s- y2 b& lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 z. s0 c9 \( N- g& h4 F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & Q$ b0 Z1 i- ]2 H
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ @# g& r9 i% Z1 I* o2 j. B5 _" m+ H$ g5 F) e1 W6 Q: r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, R& U1 Q! Y+ `% d% c+ }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 J) E( Z7 |0 w5 D+ L# e2 pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% @: M& T$ I% r5 Z0 @3 M2 U9 W+ n7 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # W3 O" Q2 F% w* E' v. F
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: g( |# Y" A$ K* eHowever close to you, it's like without you.
, |7 P; l4 x( ?' ^" c+ Y8 o0 ^1 u" Y: V) G W* S+ m
7 A% H1 m/ o8 Y' x, S; V% p# N
- l1 ]% J- U; D, Y# X1 w) `& `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ L% ] c2 g O6 B0 _! p# q/ W& {1 Tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ x* c* h. ]; kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
g5 g# R/ K8 R
& q8 P9 _2 m+ o# {: m; H& eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 @; [- y" v5 A. D# Q! _* lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 s5 k0 q+ Z1 U/ b9 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; @! \2 I# o6 v# J3 o
# N! h4 c, D; cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) q( m6 S# @7 G% }/ @9 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* s# V! H A2 J, }You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 d7 D7 I$ t; c$ L& M/ X3 _+ h- J" T {: s6 T4 _ H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ H3 ]% q1 Y7 |* o! W3 Q5 Z: Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; s; H/ |9 i/ S) r) eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 \" U' w% R8 Y- i+ y0 h7 k' L" f
; O$ A4 z. ]# m1 H# {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " G! A# @- B8 _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / g; h2 r! |( k% ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." H# x. R6 L5 v: H/ a- h/ l0 A
$ B% \" A, E) o. k# o
- f5 z# Y6 p$ ~4 r+ C2 x$ p. O$ p9 X7 F
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 p) k" V' r$ X* Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( K9 ` E- l* ?- B3 V( P& @. y! a
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 f' B( ?0 v/ u' t1 @# Q5 j$ L5 Y
) J5 z( U2 b5 a5 U5 Y8 p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! L& Z5 O: A! B' k4 q1 \6 N' s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 R" h: p/ g2 x0 U* s4 t7 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( e O/ r- L8 s4 L
6 F, Z1 F& k6 O" Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม - x& n1 W& {0 N/ u8 A' k& a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. h$ K/ r% n& J" d! }- FI only ask to have you to be like the same person as before.; ^% g, R3 v, Y9 {
" K6 N3 D/ U- n- Y- _( h$ x1 ?9 T* ?7 q
_3 H8 g2 E8 D4 r( ]( ~2 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 }6 R; ]" g* c' w* G/ ]3 Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 i: s; b* ]/ b7 p$ X1 ]/ L7 I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 m' z" H; a8 a0 z' \, n
% _1 e+ O o# ?! b5 C' L6 u0 T$ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' x! T5 |( h$ C; B5 Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: {5 }" v* J D$ f' |6 B( @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 x4 O$ l# l( j1 a6 E( K6 B& Y, m
, B, p& O$ y I- s$ |8 d5 ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) h; d1 @) R7 s) |3 K$ l. a6 c4 p0 jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) }# W3 S1 C! E# f5 s( \- y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
8 ~0 J& C, G# r' D5 [
6 a. ?1 M- ~7 O/ Q) [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 y0 J% S( }3 N, D% ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. x. B: }# F% j' `5 l- i! UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* L7 m9 m5 k" L ?) n0 K
0 x) X6 h# V4 p+ {5 _6 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 F1 S. `, W! c7 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 R: X$ B2 D7 y- i7 p. r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. |+ m+ ?% i& f# a3 v% h% N: P) f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 S9 t: A( F1 T% A3 _- q/ R
ter mâi rák kam dieow gôr por … " O3 f c" U- Q
That you don't love me in one word would suffice... |
|