|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: ^% w# u+ C/ P3 D) O5 K! H
1 f7 |, d2 \$ u# d7 d& t0 S% y* R. m& X: ^. Y7 S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% ^% n4 a( N( S5 e- `
4 J0 g: h; {! a+ O# s
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 S1 h; u+ y* m' aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ @9 R7 A+ c( ]( j7 A YWe're this close together, just this bit close together, * a- C7 S, Z/ \* q0 ]
6 }" T5 Q9 a' O7 W D, \5 Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' ]! N/ J8 \/ r" w* x8 jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & {( a9 p! Y0 @/ ~6 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! C$ k7 o8 K& T% C
7 ^0 q/ u, I9 p- ^เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 t% R% d% Q8 d5 @$ Z; a; ^- L4 f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 {, e+ {( t8 X3 q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 C. P& i- g0 j# L) X( v5 ~2 r& t
) z2 w( ]% G$ \/ wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& N& S, k2 }8 x) Q/ x( w) N- q6 m) emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
Q/ o7 h$ H7 _Don't know why, and I never understand that." S' B) A M: D7 j4 q4 f. A5 _
" G: c8 @/ @8 y: e7 K, E) ~7 y) N% T0 d: ]
U0 [1 _( s+ t4 K1 A/ [/ {
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # F9 o5 f# ^$ A2 O
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 O' b3 u0 T* T$ N" Y @* g5 j
Just only a inch, but it seems so far.
6 ]% R# V+ U% z4 r+ ~5 c
3 c" p4 {2 Y* T) k1 k5 B/ Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 }6 |8 C U. d1 M/ G9 Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) }: \. Z' b4 X9 Y2 r) w' ~Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* H$ Y/ c/ \/ O3 Q$ [9 V: H5 u" C
/ g3 k8 a3 @. }. z Q! v& t$ l1 L3 rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 w `4 ^/ ~" [2 `% j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" B0 {$ P8 }; o& MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% `8 |0 j# \& i9 `+ w
0 r, p6 @5 {4 T6 m
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 | X# d- n6 }* J( p/ x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 M5 s# k7 Y- V( G9 ]! e7 \However close to you, it's like without you.
3 |7 {3 o; u3 w- _: N! G, z& o1 U
7 x# }- W2 w6 f- r7 A' g& H, a) @- x; r& x: ~0 ?, ?- E) B
2 I7 x( R9 P* V; Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ d8 u3 k$ p* c6 j. U2 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: ^3 n: v4 q( i7 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( m* t, l i2 o( [( w7 b
0 M! `/ n/ P5 r7 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - ~$ x/ n- c ]# ^; `) p% l/ ~7 H( \! }1 d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 O/ I: j0 T8 r! }) h0 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* Z$ [5 s+ ]! u6 A% ~
+ e, d# {8 B2 `6 a9 l3 \8 [3 Gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , E3 S( g8 X$ t2 e$ n1 o% k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! q; H" ?0 O" _/ \" V$ U+ BYou wanted to revenge, and to torture me till death, . j! O7 {' q# ` h" h0 K3 ^, ^
: e; f+ O6 t! jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ b7 g! P: l, cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ q$ ?+ h* D' [: h8 X. ^; fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ w0 d4 R g! H: W3 A
1 _: y5 x" M% \1 P" C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 T( t7 w2 [7 N+ z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ x) F* y' G( t! n) G) [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) _! l1 _9 Z7 s5 F
* v# {4 @/ s2 j7 F7 O' ~6 [* ] p6 j( z. Y0 S
/ k! y! k& H6 f! Eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 Y: B$ H. N) S/ G: ~% ?à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; J6 b+ z* `- U; k5 _* @8 FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
" F7 Q( M! B. q4 b
* ?% V& ~3 Y jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , ]- c( G- S+ \6 L% E. p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 j% e" Y" u/ G8 m5 o- }If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! n- q/ j! {# i% [: i$ h7 f' m$ ~* H9 ^: Q1 W/ C) _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # C2 j! u) q4 Y3 ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * W8 K Y, [0 G. D1 e/ s3 V
I only ask to have you to be like the same person as before.
. A/ b, U5 l- b* w5 `
3 x4 b4 m% n5 z5 W8 V/ }5 j; i$ j7 ]3 C5 ~: H
+ g6 W( N1 B: {3 M* b" p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 p, ?: B! l# s1 xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # ]( f( @7 I" a# R8 b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- }* x7 B% U( G9 w8 Q0 w( \
+ z, y' \+ h8 g. U0 b: F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" R3 ?6 N3 Z9 {! J2 r4 F9 Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% K m# q$ g. ]- YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. }; w( n$ |7 T1 x4 ~- C
, T5 w* E1 q2 W3 }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 d+ I) X2 v5 Q" d5 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 y8 u& j1 v% v! _0 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* k5 G5 g v q, a1 t! h1 m7 R2 J" ~! a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! U& V& a; u. Q& Y$ w8 u4 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ b' g* y8 a. A$ q1 m- k9 V, c Y% \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 p) O6 z% l, w5 k# f; b
1 d3 g% N3 R7 c4 G+ {2 L$ \1 E9 yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น * j. ^+ }: m* Q5 `) h! a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' i6 X u1 s6 }6 o. l1 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; y+ k, e( _; r) [; S
7 ^0 {$ o/ |4 ?" t
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! c, q: R" X( k7 Xter mâi rák kam dieow gôr por …
5 a$ w2 P; u/ Y( r0 f$ kThat you don't love me in one word would suffice... |
|