/ O% A3 ~# e. s( ?Toi qui n'as pas su me reconnaitre 5 M0 j0 Z0 |7 c
你,你不知道怎样来认出我
; G' S) g1 k$ f1 s/ jYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai $ L& z6 @% {6 P" ^5 R
忽略我的生活,我有的这个修道院
0 g2 J+ P9 [( F: W* s5 ^5 {) hIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 6 p1 l1 N& {) Q P2 @
在我面前,是一道打开的门 1 P! J* J+ A2 `4 `: c0 g' y
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre w: G" H+ `. [, d/ q
也许
: X# V. Q" K4 {, }0 Y/ }8 HOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
8 G, Q* P% o$ K0 v0 u即便我必须重新开始
9 e3 Z5 N2 r6 FEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ) W" r3 N6 m' A* g: q
你,你不相信我的孤独
, {; P; Q# j3 H5 _3 l, F7 |3 p3 VYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
7 V, S) |$ o ~- e6 V忽略我的哭泣,我持久的悲伤
; p. F9 {6 h1 D, rIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
5 E7 S8 c6 Y& o& A& [2 [( Q在心中有一条细小的痕迹 - D& {/ T) R2 {: V7 J7 s
In my heart,a tiny string Filament de lune * y. X4 E9 ^& j! ~6 K5 D; v4 K
月亮的“灯丝” 3 n! h9 D4 P* m$ c I+ x: u
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
" W1 J: W1 d1 F3 ?4 E在那里支持着,磨损的钻石 4 j) u$ V9 Z, U" h1 E
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ) z9 m) z! |# r
但是我喜欢
7 B! r& R- y$ d: ABut I love J'n'ai pas choisi de l'être ; p9 n+ l1 p- k$ E
我没有选择必然 ) n3 K5 f, d: f& f
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
4 Z0 _/ K1 I0 K; h% o1 E6 s0 K% r但是,这就是“迷恋” 5 S2 y/ H5 J5 M2 }; b {
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 1 b7 C9 N$ U' ?) w6 P& e2 v
爱,死亡,也许 6 E/ E- b* ~( F, S. ^
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
2 H" I# P, Z5 ], w( V; B7 ^8 N8 m为了一句话而暂停时间 , F1 K+ I) v4 [6 r, \ v
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout " F( A+ Y- [; p# w4 ~
所有的扩张,以及对所有事情的让步 9 c d. ]' j. b d& U+ q& j7 D
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 5 q" L, l% r% r9 G
这就是“迷恋” + g7 V7 G5 r/ f
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- l3 V0 s+ O4 P! P; a9 H所有的他的存在使我们折服
' P3 R/ W2 `1 D" b% G9 U: N3 wAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
- y3 l W: Q2 o- ^/ X最后发现那也许只是一个回音
# X9 o, f" D- |) }Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 6 @" j) h% G, b% m
你,你不会看到另外的一边 . i2 ~" M* W/ R1 f
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
0 f9 n0 U* l( f我的记忆走向自责的大门
" f& F' G( d' H- s. \* sMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
+ k2 B6 c( C0 H2 o埋葬所有,过去的财富 % c4 N* J% I/ x( e1 |1 f# g
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
9 _5 b8 t1 d# }2 ~许多年的伤害
9 ]( _1 k+ P+ L/ }These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
+ B- p# [: q9 N* c. d你理解吗,这将使我停顿不前 9 | I/ B) E" u, b# y) ]0 Y
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai , q; `) a# _ j( h1 b( ]
我,我已经不再望向天空 $ o: y( t6 D/ d) m, O
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
4 _, d6 w: p5 L% w3 R在我面前,这道打开的门 $ u) U- F' I9 w" T( f0 U
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ' \& }! _; T3 {
这未知的东西只会伤害我的心 * w2 d6 B+ f3 h) Z/ f
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 3 N" `2 V; i8 l3 n
以及他姊妹,灵魂
! U1 x( c6 m! S5 f6 \. \7 oand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 2 h: S' D3 o/ C/ c
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
% u1 H- m0 J0 ^8 [% b+ ]Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime ) O3 \2 X: ?' V* E
但是有人爱。。。
2 Y1 U" a7 U' w2 ] BBut someone loves |