杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 90938|回复: 26

[亚洲文化] 【09.12.14】泰国国王和女儿、和母亲的一些文字资料和图片(官网收集)

[复制链接]
发表于 2009-12-14 11:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 lily_zl 于 2009-12-14 11:53 编辑 [/i]
7 w! i* N* e2 _* W
9 N4 H$ S) J. Q) X: ylily_zl前言:泰国国王在泰国民众中的声望一直十分高,是位受人景仰的国王。lily_zl小时候看《世界知识地理画报》,印象十分深刻,某一期里有泰国国王普密蓬的图片和文章介绍。可惜后来搬家找不到那杂志了。作为喜爱Tik的一分子,我想我们应该对他的祖国有一定了解,因为tik也是十分爱戴国王的人。2 O  X4 o& }' G0 J$ G9 T* O
                                                  [b][size=4]  [color=purple]泰国现任国王的一些图片和摘录[/color][/size][/b]
5 A- j7 E# o# E[size=4](来自官网,感谢ple的整理和英文翻译)。[/size]
% N0 N: t0 \. ?: B[color=#0000bf][u][b][/b][/u][/color]
  ~" J) O7 Z: @[size=3][color=blue][color=#0000bf][u][b]Remarks of HM the King [/b][/u][/color]8 [; u+ j$ C: M# P" o
对上图国王的评价
% Y; B- O4 N6 t+ p- t[/color][/size][As the matter of fact, you are named ‘Bhumibol’ which means “the strength of the land” I (mother) should like you to live as simple a life.]
# V  ]5 z. ?; `& `0 F* c6 cUpon hearing this, I recalled, mother had taught me and with her intent she wanted me to be earthy and as to work for my people.' A3 s0 }; U3 `) r+ f" G/ @- P, k/ n
[size=3][color=blue][b]“事实上,你被命名为“Bhumibol”,意思是“大地的力量”。我(母亲)希望你过着简单的生活。”当听到母亲这样的教诲,我后来回忆,母亲教导我,热切地希望我脚踏实地,为我的人民尽心工作。[/b][/color][/size]* C$ B' l1 R1 b; j% D
[b][size=3][color=#0000ff][/color][/size][/b]
2 z8 a# P5 [/ q2 A9 C0 x$ c5 C8 C$ c[color=#0000bf][b][color=#0000bf][size=150%][b][size=6]Letter from HM King to his daughter, HRH Sirinthon国王写给女儿诗琳通公主的信[/size][/b][/size][/color]
9 k2 u: d) l) Y6 r  w& U+ p
2 ?# q' M6 ~$ {6 q; K$ Y$ Y  ~. f; k3 D- z8 U  ~$ _8 B
[/b][/color][color=#0000bf][b]My child [/b][/color]( Y7 P& O% c' U' Q7 X& V

7 U/ H" d! @$ e# L2 k[size=3][color=blue][b]我的孩子[/b][/color][/size]
* d' p3 ]1 x' xIn this land, everything is thoroughly braced together. There appear darkness, brightness, goodness, and badness. If one is to choose what he pleases, everyone longs for brightness and goodness. Just yet, those wishes will be realized. There are ways to fulfill brightness and goodness; that is to love the others, 5 \% M' B1 H6 T  h
for love can solve all problems. If the world is filled with happiness and peace, love from others will be put on.; e) |7 h" Z$ q" Q9 f0 ~
[size=3][color=blue][b]在这片土地上,每件事都紧密相连。有黑暗有光明,有善良有邪恶。如果要人来选,每个人都会渴望光明和善良。只是,这些愿望需要得以实现。要实现光明和善良也是有办法的,那就是施与爱,因为爱能解决所有的问题。假如世界充满了幸福和安宁,他人付出的爱才会继续。* y7 @. o* U9 y
[/b][/color][/size]I’ll tell you as follows,
$ j, ]' @) o$ [6 I[size=3][color=blue][b]我要告诉你下面几点:[/b][/color][/size]
; E+ e+ g1 j2 }1. Let yourself look at the others as fellows-sufferers in birth, aging, decay, and death. No matter the past, the present, and the future.+ R6 ?8 W& {1 z' n. G
[b][size=3][color=blue]1 你要看待其他人是你的伙伴,是生老病死的苦难者。不论过去现在还是未来都是如此[/color]。[/size][/b]
6 g2 \8 C" D- V0 O3 I) A2. Be optimistic and it would be good if you look at the reality of the world, there will be the ways on which the problems can be solved correctly and properly.
; A# i" e2 x) `8 u# W2 |1 x7 `! g[b][size=3][color=blue]2 保持乐观,这样当你面对世界的现实就会坦然。总有办法可以正确得体地解决世上的问题。[/color]* @4 Y' O. v( I, q: m7 G$ W+ h
[/size][/b]3. Be content, that is to say to be satisfied with whatsoever one owns upon basis of mind. When mind is gratified with everything one gets and have without adhering. Consider of having is good; un-having is all right, according to one can afford. Less prosession is satisfied of less procession; be not like a frog that swells that afterwards will be bringing its own trouble. Fair satisfaction: to work and to be satisfied to the task, making a living out of suitability for one's position.# N+ D1 g0 c: \; a7 |  ^8 m. y
[b][size=3][color=blue]3 学会知足,也就是说对精神上拥有的一切感到满足。不用苛求,对你已经拥有的感到愉悦。根据个人实际情况,想着自己拥有的是美好的;想着自己没有拥有的是正当的。占有欲望越小,则需要满足的进程越短。不要象只青蛙索求无度,最后惹祸上身。合理的满足感是:工作然后对完成任务感到满足,在自己合适的位置上得以谋生。[/color]% Q8 R2 y' i3 N
[/size][/b]4. Stability of mind; look through the evils of indolence and awails of perseverance. When something uncalled-for befalls, you pray. Fortune and rank of one's holding, happiness and suffering occur; praises and ill speaking, declining of fortune and rank is quite a common principle. Be not miserable, take it as ‘Let it be’
3 q  \+ a5 K% C: m# ]2 h) b5 A[b][size=3][color=blue]4 心灵的平和;看透懒散的邪恶,等待毅力(的力量)。倘若不希望的事降临,你就祈祷吧。倘若一个人看重的是财富和权力,那么幸福和苦难都将会出现;赞扬也罢,诅咒也罢,摒弃财富和权力的追逐才是基本要领。不要感到痛苦,既来之则安之。[/color]
# n% D( S3 }# h& b: K[/size][/b]: v, U1 A1 a: Z. H* I' Z+ D$ r
[color=#0000bf][b]Father 6/10/2547 [/b][/color]
& W2 A5 X2 G6 W
) H' K( d) S5 h# o[size=3][color=blue][b]父亲,泰历2547年(公历2004年)6月10日[/b][/color][/size], ]9 u2 T* [: C, h6 `
[color=#800080]诗琳通公主的回忆:[/color]
9 s( {" j! _- i. s[color=#800080]I hope that My father’s teaching which I have gathered will be useful for the readers and children whose theirs fathers cherish.
* O( T/ q2 S" I0 U我希望对读者和同样被自己父亲珍爱的孩子们来说,我收集的我父亲对我的教诲将同样对大家有用。
+ |+ C2 U  ]8 ^: `$ RI love my father
! G8 [9 q# e$ i我爱我的父亲6 t/ k5 t7 ^; Q
Sirinthon[/color]# d- {2 F+ X0 w+ V
[color=#800080]诗琳通[/color]
/ J1 `' _7 N+ U) C/ E# ^) X  V% {# \1 O" q! P& A. x
7 ^1 b0 L  R: H* h, Y1 D  i

6 M; v9 c+ D2 j
- j' [5 K+ L  ][color=#800080][/color]' Q& [) L$ \/ v( D' A; S' r! f2 B
[color=#800080][/color]/ U1 }! c" G+ R# m8 e* W$ U
[color=#800080][color=#0000bf][size=150%][b][size=2]下文是泰文的,lily就无法翻译了。欢迎哪位泰语学习者来练习。[/size][/b][/size][/color][/color]
- T' L( ]! d/ u3 E; f[color=#800080][color=#0000bf][size=150%][b][size=6]เพลงที่คนต่างชาติแต่งให้ในหลวง สมควรแก่การเก็บ และฟัง ไพเราะมาก...[/size][/b][/size][/color]/ b1 [8 B5 O9 x1 Q  e
5 T6 C2 y4 o9 c! m: Q
หม่อมหลวงปริยดา ดิศกุล ประธานมูลนิธิส่งเสริมคุณธรรมได้นำเยาวชนในเครือข่ายเยาวชนพัฒนาศักยภาพ ประมาณ 20 คน ร่วมร้องเพลงถวายพระพร โดยมี นางเคลลี นิลตั้น (Kelly Newton) นักร้องนักแต่งเพลงชาวออสเตรเลีย ซึ่งได้เดินทางร้องเพลงมาแล้วทั่วโลกเป็น ต้นเสียงในการร้องนำในเพลง Long live The King of Thailand ซึ่งนางเคลลี เป็นผู้เขียนเนื้อเพลง และทำนองด้วยตนเอง# p3 r3 D5 H& K1 a  w8 i" R1 _

2 _6 J3 |7 Q% K4 S8 V' \สำหรับเนื้อหาในเพลงนางเคลลี กล่าวว่า ตนเป็นชาวต่างชาติแต่ได้ทราบถึงพระราชกรณียกิจของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่ หัวและรู้สึกประหลาดใจว่า ผู้ชายคนนี้ได้ทำให้ประเทศชาติมากมายขนาดนี้ ทรงเป็นสามี เป็นพ่อที่ดี ขณะเดียวกันพระองค์ก็ทรงมีพระอัจฉริยะภาพหลายด้าน ทางด้านการแต่งเพลงดนตรี หรือการเกษตร พระองค์ทรงเป็นนักแต่งเพลงและดนตรีที่แต่งเพลงและทรงดนตรีได้เยี่ยมยอดมาก ซึ่งตนก็ชื่นชอบเพลง ที่พระองค์แต่งทุกเพลง นางเคลลีกล่าวอีกว่า แรงบันดาลใจสำคัญที่นำมาซึ่งเนื้อหาในบทเพลงนี้เริ่มต้นมาจาก ตนได้นั่งเครื่งบินของการบินไทยและได้เห็นวีทีอาร์พระราชกรณียกิจในหลวง ซึ่งตอนแรกไม่รู้ว่าเป็นพระองค์ท่าน ก็ประหลาดใจว่าผู้ชายคนนี้เป็นใคร ทำไมถึงได้ทำอะไรมากมายขนาดนี้ เมื่อลงจากเครื่อง จึงได้สอบถามเพื่อนและทราบว่าเป็นพระองค์ท่าน แรงบันดาลใจสำคัญจึงมาจากพระองค์เอง ทั้งนี้ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นพระมหากษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่ ทรงมีความรัก ความเมตตาให้แก่ประชาชนของพระองค์ทุกคน ซึ่งตนสามารถเห็นและสัมผัสได้ พระองค์ท่านทรงเป็นแบบอย่างของผู้นำที่ดีของโลกนี้ที่ผู้นำทุกคนควรจะเป็น นางเคลลีกล่าวด้วยว่า ตนกับสามีทำฟาร์มอยู่ที่ออสเตรเลีย โดยไม่ใช้สารเคมี มา 20 ปีแล้ว ซึ่งพอทราบว่าพระองค์ท่านมีพระราชดำริเกี่ยวกับการเกษตร ให้ใช้ปุ๋ยชีวภาพ ปลูกพืชปลอดสารพิษ ก็ยิ่งรู้สึกประทับใจในพระองค์ท่าน คิดว่าเป็นบุคคลที่หาได้อยากที่สุดในโลกแล้ว และเมื่อได้มาประเทศไทย ก็ถามคนที่นี่ว่า ทุกคนรู้สึกอย่างไรกับในหลวง ต่างก็บอกเป็นเสียงเดียวกันว่า เรารักในหลวง ซึ่งตนไม่เคยเห็นที่ไหนมาก่อนในโลกว่า ความรักที่ประชาชนมีต่อผู้นำประเทศจะมากมายขนาดนี้ และเมื่อทราบว่าพระองค์ประชวรจากเพื่อน จึงได้เดินทางมาถวายพระพรด้วยการร้องเพลงที่แต่งเอง ซึ่งได้แต่งเพลงนี้เมื่อวันที่ 27 เม.ย. 2550 ใช้เวลา 15 นาที ก็ได้เพลงนี้ออกมา ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ขณะที่นางเคลลีได้นำเด็กๆ ในเครือข่ายร้องเพลงนี้บริเวณด้านหน้าศาลา 100 ปี ศิริราช ก็มีประชาชนให้ความสนใจ โดยเมื่อถึงท่อนฮุก Long live the king Long live of Siam ประชาชนที่อยู่ในบริเวณก็ร่วมร้องท่อนฮุกนี้ไปพร้อม ๆ กัน
6 L& Z( N, \+ _6 c# F: T  ~6 t$ U, P6 x7 @' E% s
[size=3][color=darkorchid][b]下面这首诗歌翻译起来高难度,小V啊,我期待你来一起翻译切磋。[/b][/color][/size]
2 {8 f& b3 j: ~# @) s[color=#0000bf][b]The king of Siam 暹罗国王礼赞[/b][/color]6 [% }3 {* B4 ]
----------------------
) O6 h" X8 O, _7 q1 V: r1 w# ^- w6 \& m7 V5 K0 o: H; a! Q
Ever since I saw the face of this man
6 x" ]7 `$ x' y4 Z/ @; m# gหลังจากที่ฉันได้เห็นหน้าผู้ชายคนนั้น ) r* t! X% m6 K" P
每当我看见这张脸庞
2 V: j" p8 G: s' XThe king of Thailand, The king of Siam
/ F% r, |6 `7 yกษัตริย์ของประเทศไทย กษัตริย์ของประเทศสยาม ) O+ u- D, N% O3 t+ q
泰国国王的脸庞" N# U: s( u6 l( j3 ]* w: C: |7 w  L
I felt in love with his soul loves this land $ ]5 L2 L4 K7 f6 ]* c5 J
ฉันก็หลงรักในความรักที่ท่านมีให้แก่แผ่นดินของท่าน   d: d4 l/ z8 _: A! Y) P7 h
我都能爱上他那热爱祖国的精魂8 g/ L" M! y9 v% \9 |; Y
It's in his eye, it's in his heart, it's in his hand
; N" |) P6 }4 j4 j2 Kมันเห็นได้จากสายตาของท่าน จากหัวใจของท่าน และจากมือของท่าน - i9 {4 p' T8 M6 {$ V6 ^: K. x) o9 \
爱在他眼中,心中,手里
3 Z: @% R* m) g6 m6 j+ n- p# N4 `He is the husband, the father and the king
) p' [! N5 y0 J; ]% mท่านเป็นสามี เป็นพ่อ และเป็นกษัตริย์ : H4 g1 M; M' l6 K& }/ s
他是丈夫,父亲,国王
: q2 x' {8 @1 Z$ [2 y9 XA great photographer , musician so many things
( ^3 f0 T/ i8 z( P* N. Q. t0 ?เป็นช่างภาพผู้ยิ่งใหญ่ เป็นนักดนตรี และอีกหลายๆอย่าง 6 {* M& I" b! A+ u% t6 k7 A$ \( Y5 G
杰出的摄影师,音乐家,还有好多好多) |" U  X7 E* j' j+ h7 {& y
The way he lives his life is something to be hold ) p3 X5 ^/ ~- ^. r) Z+ _, Y* c
แนวทางการดำเนินชีวิตของพระองค์ท่านนั้นน่าเลื่อมใสศรัทธายิ่งนัก.3 t  {( z+ O8 c% U1 C2 J$ J" z
他生活的方式是他信奉的方式% \) r0 ?0 @) E4 P! c4 W7 S
His grace, his wisdom , an example to the world 7 H3 }* R% P' [" o4 C
สติปัญญาและความสามารถของท่านเป็นตัวอย่างที่ดีแก่โลกนี้
7 ^! \( f; r6 n, W( K& x' d+ h他的荣耀和智慧是世界的楷模
7 A' q( a$ O: X$ iLong live the king of Thailand 1 x+ f  N2 F  H
Long live the king of Siam
0 @( H3 s1 \( B  Q# A0 o: l( W泰国国王万岁[/color]9 }" N! \/ R  [3 @* v
[color=#800080]暹罗国王万岁( q; g/ D9 u' J* ]; p' X
And in the time when the rain came flooding down
$ P; h, ^& N$ P! q) tและเมื่อถึงเวลาที่ฝนตกน้ำท่วม
* b9 S8 h3 [4 J$ c4 ]* E7 O当暴雨带来洪水之际2 ~* v0 u8 j8 ^) t0 @5 M
He saved the city with a building of the dam
+ f' r4 N- C; P1 Eท่านก็ช่วยเหลือจังหวัดนั้นไว้ด้วยการสร้างเขื่อน
& e8 l& g& F, q% }; R* ?+ @" u$ @他修建大坝拯救城市# q. y2 Z$ g0 }4 [" }! t' m! R
In time of conflicts, he has always been there 2 y- y' K8 C" i, F; i1 N. U
เวลาเกิดความขัดแย้งกัน ท่านก็อยู่ตรงนั้นเสมอ : \/ c3 o9 M9 j- M$ N% }! S
当国家陷入冲突之际[/color]
" c+ }# Y5 i2 R- s% y! f' s" i  B[color=#800080]他依然在那儿[/color]
1 Z. h. L6 `( y6 P[color=#800080]To stop the fighting just like the father who really cares
1 T2 Z  y7 [! V2 W, T. V7 k5 eเพื่อช่วยหยุดการต่อสู้เหมือนกับพ่อที่ห่วงใยสนใจลูก
  J$ H" ?* z, s4 N制止争斗 如真正关心事态的父亲8 N% Y; I3 _7 u5 ^
Long live the king of Thailand 0 }+ P3 D& I& g1 q) j! @. l- b
Long live the king of Siam
/ P! ~5 ^. U  F: I泰国国王万岁[/color]9 ]$ R4 w4 C- v4 `# X: A
[color=#800080]暹罗国王万岁
3 g5 I+ S8 S; cI'm watching wonder at the things he understands # ?( d, l! R/ ^) U5 @
ฉันเฝ้ามองท่านและพิศวงสงสัยในหลายๆอย่างที่ท่านทำ
0 w9 l5 W: p" Z  K/ T! _我惊叹他洞察和理解的事情
4 a" I/ [* N3 v: ~) {4 k$ BHis love for his people, his love for this land
0 z6 f/ G4 y* B. zความรักของท่านต่อประชาชนของท่าน และต่อแผ่นดินของท่าน
3 C! `% |" G, m. m* V他爱他的子民 爱这片土地1 P5 Y: U2 {6 q
His working a great culture, he is one of a kind
  i( }& e# G! I2 i8 z3 H: E; Gท่านสร้างวัฒนธรรมประเพณีที่สวยงาม ท่านเป็นหนึ่งในล้านจริงๆ
+ G2 u; Y/ y9 y0 e) j8 e' o: F他已是(泰国)文化的一面旗帜
9 _; O! M6 O: c3 dHis vision for the future way ahead of their time % G6 B$ f+ ?- p  P; N" \
ท่านมองเห็นการณ์ไกลมาก + y, S" Q/ X3 ~$ f+ _3 z& b
他的远见卓识,超越时代
7 i% w* k) Q; V* @5 |Long live the king of Thailand
4 h# e2 u5 x0 e* `Long live the king of Siam  @0 p2 l# U5 R0 J& V6 F
泰国国王万岁[/color]
: i  O  B  p5 G) J8 Z* L[color=#800080]暹罗国王万岁( g4 M8 G* L( w" `$ O1 Y4 F
แหล่งข้อมูลจาก : [url=http://www.adslthailand.com/][color=#0000ff]http://www.adslthailand.com[/color][/url][/color]
5 d. E( H# D5 l' Y- x8 a# o[color=#800080]下面这些图片主要是泰国国王普密蓬和母亲的照片。[/color]
+ F9 S+ N& d$ k2 B7 {- o" `) b[color=#800080][/color]* P  z1 S) j' l% C% \: k: o
[color=#800080][/color]
/ [. o5 U. F" ~5 h/ y9 M, L[color=#800080][/color]
  q% [  u' C/ Z6 H3 W[color=#800080][/color]
$ v8 k, v0 V# J' B( t0 r[color=#800080][/color]
1 o$ a9 t# ~/ p- j8 C) m5 H4 {8 `[color=#800080][/color]' Q5 \/ I* L* X3 N, o( `- n
[color=#800080][/color]
' M; ^2 N/ p7 `3 ]. Z7 F! }0 O; v: \: C[color=#800080][/color]
: M5 w$ N8 c/ [$ ^[color=#800080][/color]
/ J8 B+ Q+ g5 r! m; a[color=#800080][/color]$ x$ X4 |& E6 J* w, g8 G) C
[color=#800080][/color]& e, y' B3 A3 Z# X0 G+ F+ I7 j
[color=#800080][/color][color=#800080][size=6][color=#bfbf00][size=150%][b]เรื่องราว..เล่าลือหลังวัง[/b][/size][/color]  P, d# P/ A2 a# I& B
[size=3]这下面的链接都是声音文件。[/size]+ W' W9 S3 F9 f, J3 ~
[/size][url=http://www.4shared.com/file/166089512/da871e23/142.html][color=#0000ff]ปลาร้องไห้.wav[/color][/url]
7 ]$ ]9 [! I9 ]- h% D. i
9 V( s/ _! {1 n* \7 A" e% A' F4 O[url=http://www.4shared.com/file/166151459/de835763/_online.html][color=#0000ff]ยาตามหมอสั่ง.wav[/color][/url]
" L5 B+ Z/ {, v# J) i: e% [
* O! a! F3 _1 g) C[url=http://www.4shared.com/file/166748056/df046709/_online.html][color=#0000ff]ปิ่นโตไปไหน.wav[/color][/url]
5 j8 T1 k4 P! @5 Y" [: R% i
' n! B$ k% X( C[url=http://www.4shared.com/file/169779208/4f1b0779/_online.html][color=#0000ff]ยุงปากน้ำ.wav[/color][/url]6 n( ~8 k' W* k, E! B

' t. _, A0 W' i$ }- W[url=http://www.4shared.com/file/170613987/69bbfc2d/___.html][color=#0000ff]เอ้ก อี๊ เอ้ก เอ้ก.wav[/color][/url]
- ~! w+ Y" t- A' v2 x6 R8 H% j- l% j6 T/ C" h) p
[url=http://www.4shared.com/file/172012498/11bdd6ff/_online.html][color=#0000ff]พับเพียบ.wav[/color][/url]. d! c+ C+ ?$ f0 |

! X$ a* ^% L1 y1 P1 H: ?2 _' n0 V' H2 w/ P) _8 y
[/color]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入我们

x

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +10 王国积分 +10 王国爱心 +8 收起 理由
vichida + 8 + 10 + 10 + 8

查看全部评分

发表于 2009-12-14 13:16 | 显示全部楼层
lily,这篇来自泰国国王和女儿的资料让偶好感动,尤其是父亲对女儿说的那些话,朴实又充满哲理。可以看出国王对人生有着深刻的认识,淡定从容的看待得与失。偶觉得这也正是偶们现代人所缺少的,偶受到了一定的启发和教育,谢谢lily,把这么好的教育素材呈现给偶们

点评

支持支持  发表于 2009-12-15 12:10
可以看出lily亲对论坛倾注了很多心血,对TIK也比偶有更深层次的爱和理解,向亲学习,向TIK看齐  发表于 2009-12-14 13:49
从Tik到泰国文化,这样可以提升论坛的整体定位和大家的素养。这是我翻译这篇帖子时的内心所想。  发表于 2009-12-14 13:37
嗯,我也觉得很有哲理很有教育意义。我们喜欢Tik,不仅仅是他的外表,也不仅仅是他的演技。我们要学更多的,做一个内心纯粹的积极向上的人。  发表于 2009-12-14 13:35
发表于 2009-12-14 13:35 | 显示全部楼层
楼主辛苦了。现任泰王在泰国确实有着非同凡响的民望,深受爱戴。
发表于 2009-12-14 13:53 | 显示全部楼层
謝謝!讓我們能多認識泰王的故事!
发表于 2009-12-14 14:55 | 显示全部楼层
谢谢内阁大臣大人的分享。
发表于 2009-12-14 15:04 | 显示全部楼层
谢谢 lily_zl 亲的分享。
发表于 2009-12-14 16:54 | 显示全部楼层
谢谢分享,很是感动
发表于 2009-12-14 17:29 | 显示全部楼层
谢谢LILY翻译整理,不知道这是新歌还是老歌

点评

不是泰国国歌。但歌颂国王的歌很多,比如著名的颂圣歌,但歌词非这个。也许这是今年新作的  发表于 2009-12-14 22:25
网上能查到泰国国歌的词么?  发表于 2009-12-14 17:45
还不知道,呵呵。也许是诗歌,也许是歌曲。我还曾猜想过会是泰国国歌吗?  发表于 2009-12-14 17:44
发表于 2009-12-14 18:45 | 显示全部楼层
国王写给女儿的信很有哲理,值得深思。
发表于 2009-12-14 19:26 | 显示全部楼层
呵呵,多谢大人的分享哦' n* N+ j4 N% X" t3 c& g4 {
前短时间,还在新闻联播上看到诗琳通公主呢+ l6 q* i# ^. c
这下在看到照片,觉得很亲民啊,好朴素哦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-12-22 21:43 , Processed in 0.062989 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表