|
|

楼主 |
发表于 2013-7-1 22:37
|
显示全部楼层
刚刚通过信息提醒发现帖子被移位了,谢谢版主的提醒,原来我应该发到音乐版区,小小的惭愧一下~
% ]& \) [1 N6 r
( p1 Y' D# `4 ~3 n9 p$ b剩下的两首曲子是我最喜欢的,在此向亲们强烈推荐!
+ T9 V3 [ l. }! i- N" c$ Y9 X
& `6 g p' S% b4.美国电视剧《荆棘鸟》主题曲《Anywhere the Heart Goes》(我会随心之所愿去往任何一个地方)8 S: ]' G1 h* {8 S5 N
9 Q4 G5 Y2 z/ P% @
) P X, s( h4 i6 o
: Y2 j8 p9 T+ _这首歌如泣如诉,悲凉哀婉。
( p1 J$ \% T% {" z$ X7 E7 Z
& N, O4 l2 P9 h' ^" D7 P《荆棘鸟》是我最喜欢的一部小说,她讲述了神父拉尔夫和农场主女儿梅吉的爱情故事,两人爱过恨过,最终以悲剧收场。 y% t, H2 B. s; k4 k
) p/ E R* X& }4 d/ A- `引用书中的话:! Z. J; Q9 r6 w2 k3 E* q
有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上所有一切生灵的歌声都更加优美动听。从离开巢窝的那一刻起,它就在寻找着荆棘树,直到如愿以偿,才歇息下来。然后,它把自己的身体扎进最长,最尖的荆棘上,便在那荒蛮的枝条之间放开了歌喉。在奄奄一息的时刻,它超脱了自身的痛苦,而那歌声竟然使云雀和夜莺都黯然失色。这是一曲无比美好的歌,曲终而命竭。然而,整个世界都在静静地谛听着,上帝也在苍穹中微笑。因为最美好的东西只能用最深痛的巨创来换取……这就是荆棘鸟的传说。" C& m4 E* }! {4 I5 R0 O
鸟儿胸前带着荆棘,他遵循着一个不可改变的法则。她被不知其名的东西刺穿身体,被驱赶着,歌唱着死去。在那荆棘刺进的一瞬,她没有意识到死之将临。她只是唱着、唱着,直到生命耗尽,再也唱不出一个音符。但是,当我们把荆棘刺进胸膛时,我们是知道的。我们是明明白白的。然而,我们却依然要这么做。我们依然把荆棘刺进胸膛。* m6 y. Y7 _, _* Z' {: B
a6 }* U0 g( F+ a( o' @我觉得这段话完全可以用来形容阿诺泰的一生,他就是那只荆棘鸟,流尽自己的血,唱一支悲壮憾人的歌。。。。《荆棘鸟》小说的结尾,拉尔夫神父去世,女主角梅吉经历了丧子之痛(死去的孩子是神父的),又再次失去了心爱的人(神父直到孩子死后才知道那是自己的,承受不住打击撒手人寰),可是她对此无怨无悔,接受现实继续活下去,相信娜拉也会这样,因为这是阿诺泰的愿望。
! i- F# ]& v+ ]5 @; i2 n. l2 [9 w0 O. x) Y3 F
歌词(网友自行翻译)( a" \& }/ ^( w8 r
9 g, x& r/ l- z$ b$ _
You know I will follow ! O' U. T4 \. ~; I: Q6 Y
Anywhere the heart goes
. c) e6 S9 B& vI will go until I know
2 }: v- {( w( M1 MAll life can be
8 w( D& G* p9 X, _% c. b
( [8 T1 S c9 h- S5 B# g2 e0 Q& x6 U2 D9 D S. p6 d6 [
Love can hurt when you go ( R, }' ^8 N9 v8 S& P, S
Anywhere the heart goes 8 _; q, [* x- q6 v: z% ?& R
Don't you know it isn't easy
* @; E0 @+ J- ^. ?Being me ' x- i5 M$ ]6 Q
I hold you inside where my love never dies : k# {2 k: w" X6 d9 a+ R0 i
And you will always live somewhere in me ! J' g2 g2 o4 G
' ~, O' R' e5 r' K% A
- S# b8 p7 k% {) K) `+ c, [
If you want to follow # Z2 H8 x+ ]4 D, g5 U7 k# H
Anywhere the heart goes % k$ ]# m \8 Z Q5 p
I will be here when you want me
& h- F( I! _$ ^Any way you want me 9 f" L, \) H" m& n
And good years bad years
! T' g, @. _7 l7 G$ wWould all fall away % ^- ?( c+ Y3 O2 w" k0 N
If I knew that your heart 8 a+ X- l, R5 ]- s9 b( ~+ i6 ?
Would follow my heart 5 H+ j. h; B6 Z
Someday
- B/ O: p- y# s9 |% ]9 {
( V. V+ }8 [4 i$ Z+ i: E U
7 ~& z' ~; {- t1 G. P) J. G! J' v- Z
译文: 5 y7 u9 P' `, s4 f, k! {8 ~; l
+ [; O' P8 M5 { ' ?* ?* w" [1 S& `. Y
' r% B3 Q* ?; G' w
你懂我,我会随心之所愿去往任何一个地方 ! k; n# c" h- O: \& m; l% s2 k
% ?$ M0 B: T1 k, h1 E8 h
直到明白生活的一切注定这样
) X7 S" ?8 e$ @6 s2 \# D5 Q- n0 |/ X- V' o& i
) r0 ^6 I8 g1 c1 w6 i( e
$ [( O' y! q z S% x你要去你心仰的地方时 8 l- y' t% y" p! S3 W
6 ?, h: H- R, S5 F/ F; k
爱情会成为荆棘 5 ]: c: I! ]. \9 [" ?
5 y7 d9 _+ j0 z- e
你不知到为情我会有多难
7 P: X- l$ O. r- j: x) e+ ^
1 k `) }& P, v6 w7 v( B在心的永恒一处把你深深的埋藏
" F2 X8 w; R7 D2 i$ _1 n0 m2 g: I. ~
让你永远永远活我心的一方 ) h; a5 \* Y. D, n: U
7 Z" ^- i# o/ h4 `
" _3 q, G& a1 D( g3 v9 {, f
7 U* z5 F1 H: z3 D
如果你希望随心之所愿去往任何一个地方
2 Z% S5 h! U, _5 S+ z+ w- I' g- c. I" r r5 O& {$ e
只要是你需要我
0 ]+ I9 P6 v4 A% e" m3 s* k- C' r
* F' L. T: L- F0 l4 y$ w一旦你想要我
. g4 \' ]5 S! S) w |! I
7 w& D) M. @( e9 \, }我一定会在这里守望 + C1 z+ J) S& [: O' {: V# X5 Y
5 I# ~0 W7 `( _) d. \1 T5 r
如果有一天知道你的心要追随着我的心
e$ C3 k7 M. [" p( J
( Q0 P0 F c/ N& {( u- w那,一切甜美的和苦涩的时光都将被遗忘 * w! n! W- a, y F' P% `( |
, Q$ ^0 [* M' Q) h
|
|