杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 121724|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: r% L3 Y. N- ]  G% U4 K$ f 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' ?* i& }" p8 k
# ~6 o. i5 G- l8 G- R2 T我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。0 e8 Y# }+ `" {) i' m
0 d. b4 V2 F/ b2 V% i( M9 |9 e
遗憾,我给不了任何回答。3 o. E4 H5 h- H# v* ]2 r5 j
( r5 Y, U9 z  h$ f
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”$ R8 P6 m3 r+ m. E. i

3 k  w7 a7 }+ D. J4 Q" O7 ^抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. m2 a2 E0 N- t1 L 2 U: `3 X% O7 x9 ^. k! C' f
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  ~( @6 L' i* V) |) O) [

; q+ V4 {$ ?, L: b3 t1 [后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 S2 x4 h( G* s' z" G- C , p! q. ?( X+ ?
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( m. G1 n0 u! w0 \6 y9 @
  ?( y$ I/ d2 t  }
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
/ @! R  X& {. D8 a: O $ K$ C" i5 m# n# D) s( f( F4 {) A
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 v0 f9 e. E4 O
. x  ]4 I3 u7 v, w6 q华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  T* R, ]  P5 v" f
* }3 }, f8 P7 Q! L
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。" _( A  N/ Z) g' q+ f) }

' d5 R( j) z  j& t! i骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
& V5 O: F, v! U$ N" N0 c  J, N# [
+ U8 K, R' }; z, z+ S/ d还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
5 u# {  g8 v9 ?6 e; z! t% X5 q 9 W( |/ K# X! l, e/ z7 c3 U
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% l: r# {$ j9 Q
  w9 Y7 h) K: u# L+ _$ t
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, h8 y, |, ?  T/ ]" @4 i7 ~3 R & o, Y& w" M" f& g* u
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 s/ v! J* P$ ^7 \% y5 w! L  Q6 K
1 T1 v' |- m0 h; V. Y4 R渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。& C2 f4 z9 I; w+ E1 b( ~9 o
  M+ ~7 F9 y' q& \0 X
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% h3 _8 ^& C) G/ f+ q, D4 N' ]
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* Q/ O4 ]% P6 g0 C, y+ u

/ L$ ]% a- q  d& [7 u7 d, F不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-23 01:11 , Processed in 0.055133 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表