杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 130546|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ j/ |3 u' a  j
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( L5 R- n! D$ p0 f% q% m! c 6 I. H" t& {0 z/ B2 ^  Q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 q% H! B4 i( n; Q! _% [' }  E

( D0 ?2 B5 }# u$ X2 \- E遗憾,我给不了任何回答。: K: w: ?, C( \5 S
$ r- X5 E% Q  q) G9 a8 S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* k+ n! [% _. y2 B: q
# q# M, T& l2 D% G6 ^: d9 Y7 ~0 ?抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
$ s& B& z+ [  P, c7 {5 z( A + P' }' Z8 f* Y1 ~
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! k- M2 U! B) p, I
! I- M* ^, B1 Q+ y5 v
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. W9 I$ @' b, n) U8 ?3 F3 Q  l
9 d) h" u- m7 H+ n) ~
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 K$ ^% Z2 z: j8 W) h; ~' H" s ( W0 n2 c  ~3 H% ^4 W
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。0 X5 r/ V, f, m& _2 {0 F

; [" b9 j3 s# ~+ F( L9 [民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
/ Z) q* r" y$ H8 s3 ^2 e/ N
" T* L4 }7 T5 r( Z+ g8 \华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ ]- `" f! Y# k. T# r6 @0 ^, M
: Z# {1 e6 n1 \( E中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 n: z: I* N; u! S6 u$ m0 k5 k3 ^
+ `+ n2 O! H" a" Z
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
" X$ n. D2 L$ p" J+ b2 P, v
% V* z: r1 N$ x2 y1 X7 W. t: @+ d还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”$ a  O9 h; f$ r- @% a9 C. S3 V! n

! C6 M  A( b0 ?  x警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# k+ h/ T" j. A+ G7 ?
/ o( m/ c$ l' Q0 d, S容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
+ T  J( ?) ]1 b" x
$ ^) E/ w5 Q: Y要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
) g, w& W& S5 E0 d( b- D 4 `1 f( Z9 S$ n2 ]  e. ]- G
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 b+ n( H" g* M0 E& {
% F, l' F5 P/ z  l, r! U. h
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。8 e- _( Q# X4 s2 v
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 e3 I2 F* E/ c' q7 }3 g; p
9 P& e+ Z$ P6 z* j* N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-2 16:18 , Processed in 0.058846 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表