杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73843|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; N5 k, c: T, ~" \$ @1 k
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 @/ L# I1 |: ^8 t: n4 o
; e  v7 Z; D2 ?4 I' v我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: u& V- s6 _7 |, ?, O
6 z! m2 S9 f( a& z$ v: U遗憾,我给不了任何回答。
* O: M! `8 h: x) \8 @
$ P2 s9 t5 n& s% R更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 S' R( ?- ^, `2 W
/ \7 T1 h% Z5 U7 m9 o: E
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
9 M8 U* d* z4 S & {# c! o# ~& S5 p" }3 A7 `$ x. l
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 U, z  n9 q( }# Y

; r1 K* y! H9 o) N7 I0 Z7 x' m7 _后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 f. k! K3 e' R1 \& l4 } . g+ ]/ i/ l9 T; R. K
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ o. x: A9 d5 _1 X6 i3 \ 0 U1 w( |, S% ?  \9 E; x0 ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' m2 O/ J- ?0 G9 U$ I & p# B5 F+ S7 J9 `$ y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。6 p) d* H, T% D) |7 t6 E" Z
# Z: Y. [+ _2 f. K4 {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。4 C0 D6 s. b8 ^6 b% c/ X( q
7 K- z% a, a: L
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。! w: {$ c% e7 K

3 b; F0 y* {  p! j骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& ]/ U+ G. c9 Q: T9 x4 n

0 F( [1 [, `' T还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( ~; r4 [2 g3 M' A0 b: l

3 ^* c6 y% f! T- ]5 E# k3 L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 _$ t% I* t: a" X$ d+ L3 Z 4 D& J' z+ z+ [
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”  ]( s; Z% C8 S+ I7 k" `* g
" {8 p! W. g" W/ \* L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  {7 Z. b1 Z: O ' h! c3 K; U# p2 J( W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, e% |6 X  W# U # O: \* L5 O) u8 ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。/ C/ \  m+ U. Q9 u
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. Q" Y" N7 z8 Y0 t7 z: H% j
* E6 p8 x/ R' G  T+ [  l不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-18 12:44 , Processed in 0.055905 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表